Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Surviving
so
cleanly
Überleben
so
makellos
My
life's
got
no
meaning
Mein
Leben
hat
keinen
Sinn
When
I'm
just
appealing
Wenn
ich
nur
gefällig
bin
For
all
the
gems
of
your
mind,
yeah
Für
all
die
Schätze
deines
Verstands,
yeah
The
world
keeps
on
turning
Die
Welt
dreht
sich
weiter
But
I
cast
no
shadow
Doch
ich
werfe
keinen
Schatten
Sucked
in
so
sweetly
So
süß
eingesogen
On
something
divine
In
etwas
Göttliches
Alone
in
the
dark
Allein
im
Dunkeln
Got
stonewalled
in
silence
Erstarrt
in
Stille
When
the
wolves
they
come
barking
Wenn
die
Wölfe
anbellen
And
the
stars
they
don't
guide
me
home
Und
die
Sterne
mich
nicht
nach
Hause
führen
Why'd
you
run
away
my
friend?
Warum
bist
du
weggelaufen,
mein
Freund?
When
you
got
all
you
wanted
Als
du
alles
hattest,
was
du
wolltest
With
your
car
flashing
silver
Mit
deinem
silberblitzenden
Auto
And
your
teeth
laced
in
diamonds
and
sulfur
and
jewels
Und
deinen
Zähnen
voller
Diamanten,
Schwefel
und
Juwelen
I
could
break
down
all
these
walls
ripping
energy
Ich
könnte
all
diese
Mauern
einreißen,
Energie
freisetzen
Push
aside
the
fear
don't
waste
it
on
the
wonder
Die
Angst
beiseiteschieben,
verschwende
sie
nicht
aufs
Grübeln
Feel
the
rush
I
hold
the
world
and
you're
holding
me
Spür
den
Rausch,
ich
halte
die
Welt
und
du
hältst
mich
We're
coming
home
again
Wir
kommen
wieder
nach
Hause
I
could
wake
up
in
the
ward
dripping
epipens
Ich
könnte
in
der
Klinik
aufwachen,
triefend
vor
EpiPens
Cast
away
the
distant
sea
and
watch
me
bomb
it
Wirf
mich
in
die
weite
See
und
sieh
zu,
wie
ich
sie
spreng’
We
can
make
it
with
love
(and
again,
and
again...)
Wir
schaffen
das
mit
Liebe
(und
wieder,
und
wieder...)
This
world
isn't
safe
Diese
Welt
ist
nicht
sicher
Believe
me
'cause
I
Glaub
mir,
denn
ich
I'm
back
from
the
dead
Bin
zurück
von
den
Toten
So
leave
me
in
bed
Lass
mich
im
Bett
And
say
that
I
didn't
care
Und
sag,
dass
es
mich
nicht
kümmerte
When
I'm
gone
then
I'm
gone
Wenn
ich
weg
bin,
dann
bin
ich
weg
I'm
back
from
the
dead
Ich
bin
zurück
von
den
Toten
I'll
kill
you
Ich
töte
dich
And
I'll
open
up
the
black
hole
in
my
chest
Und
öffne
das
schwarze
Loch
in
meiner
Brust
I'll
give
you
the
world
Ich
geb’
dir
die
Welt
How
dark
does
the
rabbit
hole
go?
Wie
tief
geht
der
Kaninchenbau?
But
will
you
follow
me?
Aber
folgst
du
mir?
But
will
you
follow
me?
Aber
folgst
du
mir?
And
will
you
follow
me?
Und
folgst
du
mir?
Love
ain't
looking
over
your
shoulder
Liebe
schaut
nicht
über
deine
Schulter
I
could
break
down
all
these
walls
ripping
energy
Ich
könnte
all
diese
Mauern
einreißen,
Energie
freisetzen
Now
push
aside
the
fear
don't
waste
it
on
the
wonder
Schieb
die
Angst
beiseite,
verschwende
sie
nicht
aufs
Grübeln
Feel
the
rush
I
hold
the
world
and
you're
holding
me
Spür
den
Rausch,
ich
halte
die
Welt
und
du
hältst
mich
We're
coming
home
again
Wir
kommen
wieder
nach
Hause
I
could
wake
up
in
the
ward
dripping
epipens
Ich
könnte
in
der
Klinik
aufwachen,
triefend
vor
EpiPens
Cast
away
the
distant
sea
and
watch
me
bomb
it
Wirf
mich
in
die
weite
See
und
sieh
zu,
wie
ich
sie
spreng’
We
can
make
it
with
love
(and
again,
and
again...)
Wir
schaffen
das
mit
Liebe
(und
wieder,
und
wieder...)
I
pull
the
trigger
on
my
darkness
a
world
within
Ich
ziehe
den
Abzug
meiner
Dunkelheit,
eine
Welt
darin
A
shot
of
liquor,
telecaster
Ein
Schuss
Likör,
Telecaster
It's
under
my
skin
Er
ist
unter
meiner
Haut
I
wanna
pull
this
place
apart
but
the
taxi's
here
Ich
möchte
diesen
Ort
zerreißen,
doch
das
Taxi
ist
da
So
wish
me
well
upon
a
star
'cause
I'm
caving
in
Also
wünsch
mir
Glück
auf
einem
Stern,
denn
ich
breche
zusammen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.