Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outcast At Last
Outcast At Last
I
take
a
look
inside
the
parlours
empty
Ich
schau
mich
um,
der
Salon
ist
leer
So
I
ask
is
there
anywhere
that
you
like
to
go
Also
frag
ich,
ob
es
irgendwo
gibt,
wo
du
hingehst
It's
the
mystic
that
surrounds
her
enema
she
can't
control
Es
ist
das
Mystische,
das
sie
umgibt,
sie
kann
es
nicht
kontrollieren
Yeah
but
at
least
that
it's
with
me
she
wants
to
roll
Aber
wenigstens
will
sie
mit
mir
ziehen
And
if
she
don't
nah
it
will
not
define
me
Und
wenn
nicht,
wird
es
mich
nicht
definieren
I'm
reaching
for
my
coat
Ich
greif
nach
meinem
Mantel
Cuz
I'm
elastic,
sacrifice
me
for
a
goat
Weil
ich
elastisch
bin,
opfere
mich
für’n
Bock
I
don't
wake
up
or
sleep
Ich
wach
nicht
auf
und
schlaf
nicht
ein
Til
the
morning
after
tea
Bis
der
Morgen
nach
dem
Tee
Don't
put
me
out
now
Schmeiß
mich
nicht
raus
jetzt
We're
the
fire,
lets
indulge
Wir
sind
das
Feuer,
lass
uns
fliegen
It's
the
mystic
that
surrounds
her
Es
ist
das
Mystische,
das
sie
umgibt
Everyone
was
so
astounded
Alle
waren
so
erstaunt
But
I'm
much
too
busy
here
Aber
ich
bin
viel
zu
beschäftigt
hier
So
I
wish
her
well
Also
wünsch
ich
ihr
alles
Gute
I'm
outcast
at
last
Ich
bin
endlich
ein
Außenseiter
Last
in
line
at
the
bodyshop
yeah
Letzter
in
der
Schlange
beim
Bodyshop,
ja
They
threw
me
all
together
bits
and
bobs
Sie
warfen
mich
zusammen,
Stück
für
Stück
But
I'm
a
last
on
the
longest
out
of
all
you
lot
Aber
ich
bin
der
Letzte,
der
längste
von
euch
allen
I'm
never
standing
still
I'm
always
to
and
fro
Ich
steh
nie
still,
immer
hin
und
her
Last
in
the
race
of
a
running
mob
Letzter
im
Rennen
eines
rennenden
Mobs
They
shot
the
gun
I
wasn't
ready
I
was
robbed
Sie
schossen,
ich
war
nicht
bereit,
wurde
überfallen
But
lastly
of
course
I
almost
forgot
ya
Aber
zuletzt,
fast
hätt
ich’s
vergessen
Cuz
I'm
the
winner
when
it
comes
to
you
Denn
ich
bin
der
Gewinner,
wenn's
um
dich
geht
I
don't
wake
up
or
sleep
Ich
wach
nicht
auf
und
schlaf
nicht
ein
Til
the
morning
after
tea
Bis
der
Morgen
nach
dem
Tee
Don't
put
me
out
now
Schmeiß
mich
nicht
raus
jetzt
We're
the
fire,
lets
indulge
Wir
sind
das
Feuer,
lass
uns
fliegen
It's
the
mystic
that
surrounds
her
Es
ist
das
Mystische,
das
sie
umgibt
Everyone
was
so
astounded
Alle
waren
so
erstaunt
But
I'm
much
too
busy
here
Aber
ich
bin
viel
zu
beschäftigt
hier
So
I
wish
her
well
Also
wünsch
ich
ihr
alles
Gute
I'm
an
outcast
Ich
bin
ein
Außenseiter
I'm
an
outcast
Ich
bin
ein
Außenseiter
I'm
an
outcast
Ich
bin
ein
Außenseiter
I'm
an
outcast
Ich
bin
ein
Außenseiter
I'm
outcast
at
last
Ich
bin
endlich
ein
Außenseiter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Neurath, Patrick Cornwall, Dylan Frost, Seamus Jack Coyle, Eric Gruener
Attention! Feel free to leave feedback.