Sticky Fingers - Sunsick Moon - translation of the lyrics into German

Sunsick Moon - Sticky Fingerstranslation in German




Sunsick Moon
Sonnensüchtiger Mond
I lie in silence, weak
Ich liege schweigend, schwach
Washed up, a beast, I'm blue
Angespült, ein Tier, ich bin deprimiert
Got caught up a violent wave
Wurde von einer heftigen Welle erfasst
This sunsick moon
Dieser sonnensüchtige Mond
Blinded by my mistakes
Geblendet von meinen Fehlern
Swept up aside I askew
Beiseite gefegt, geriet ich aus der Bahn
Dried off my hair, gone straight
Meine Haare getrocknet, wieder klar geworden
This sunsick moon
Dieser sonnensüchtige Mond
Why you gotta leave so soon?
Warum musst du so früh gehen?
Dawnin' of time, and I'm gonna miss you too
Anbeginn der Zeit, und ich werde dich auch vermissen
It was a fascination, people are talkin' true
Es war eine Faszination, die Leute reden wahr
Many hands are shakin', sunny afternoons
Viele Hände zittern, sonnige Nachmittage
So, baby, why'd you shake me? Sat in the windowsill
Also, Baby, warum hast du mich erschüttert? Saß auf der Fensterbank
Come on home, get lazy, honeysucker, shoot to kill
Komm nach Hause, werd faul, Honigsauger, schieß um zu töten
I lie in silence, weak
Ich liege schweigend, schwach
Washed up, a beast, I'm blue
Angespült, ein Tier, ich bin deprimiert
Got caught up a violent wave
Wurde von einer heftigen Welle erfasst
This sunsick moon
Dieser sonnensüchtige Mond
Blinded by my mistakes
Geblendet von meinen Fehlern
Swept up aside I stray
Beiseite gefegt, ich schweife ab
Dried off my hair, gone straight
Meine Haare getrocknet, wieder klar geworden
This sunsick moon
Dieser sonnensüchtige Mond
Why you gotta leave so soon?
Warum musst du so früh gehen?
Torn in a tie, and I'm gonna miss you too
Innerlich zerrissen, und ich werde dich auch vermissen
It was a fascination, people are talkin' true
Es war eine Faszination, die Leute reden wahr
Many hands are shakin', sunny afternoons
Viele Hände zittern, sonnige Nachmittage
So, baby, why'd you shake me? Sat in the windowsill
Also, Baby, warum hast du mich erschüttert? Saß auf der Fensterbank
Come on home, get lazy, honeysucker, shoot to kill
Komm nach Hause, werd faul, Honigsauger, schieß um zu töten
Why you gotta leave so soon?
Warum musst du so früh gehen?
Torn in a tie, and I'm gonna miss you too
Innerlich zerrissen, und ich werde dich auch vermissen
And I'm gonna miss you too
Und ich werde dich auch vermissen
And I'm gonna miss you too
Und ich werde dich auch vermissen
Why...
Warum...





Writer(s): Neal Hunt, Sticky Fingers, Taras Hrubyj-piper


Attention! Feel free to leave feedback.