Lyrics and translation Sticky M.A. feat. I-Ace & Fabianni - Ending (Mágico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ending (Mágico)
Ending (Magical)
Mágico,
mágico,
entre
tú
yo
algo
mágico
Magical,
magical
we
have
something
unforgettable
Un
gánster
de
los
feelings,
mami,
con
tus
besos
tráfico
(yeah)
You're
a
gangster
with
feelings,
girl
your
kiss
got
me
flowing
R-Rápido,
rápido,
yo
te
follo
rápido
Quick
quick,
I'll
be
riding
you
so
fast
Puede
que
mañana
muera
el
mundo
y
sea
el
último
(yeah,
yeah,
yeah)
Cause
the
world
might
end
tomorrow
and
I'll
go
down
as
the
last
Siempre
cuando
tengo
dolor
dentro
hago
más
números
I
always
pull
out
some
fire
when
I'm
feeling
down
Un
ángel
bajo
del
cielo
y
me
dijo
"tú
eres
el
único"
An
angel
descended
from
the
heavens
to
call
me
the
chosen
one
Siempre
cuando
tengo
dolor
dentro
hago
más
números
I
always
pull
out
some
fire
when
I'm
feeling
down
Un
ángel
bajo
del
cielo
y
me
dijo
"tú
eres
el
único"
An
angel
descended
from
the
heavens
to
call
me
the
chosen
one
Ah,
mágico-mágico-mágico-mágico
Ah,
magical,
magical,
magical,
magical
Si
no
tе
tengo
me
vuelvo
lunático
I’ll
go
mad
if
I
don't
have
you
by
my
side
Piеrdo
la
magia,
dejo
de
ser
táctico
I’ll
lose
all
my
magic
and
my
tactical
mind
Me
río
si
tú
no
creíste
en
Stickyto
I
laugh
at
all
the
people
who
doubted
me
Dentro
de
poco
me
vo′a
comprar
un
ático
(yeah)
Soon
I'll
be
moving
to
a
big
mansion
Compro
otra
casa,
ya
dejo
la
bando
(yeah)
I'll
buy
another
house,
I’ll
be
leaving
the
bando
No
sé
ni
yo
lo
que
me
está
pasando,
oh
I
don't
even
know
anymore
what's
going
through
my
head
Siento
que
quiero
salir
de
mi
cuerpo
(wow)
I
feel
like
leaving
my
physical
body
Quiero
formar
parte
del
universo
(yeah)
I
want
to
become
a
part
of
the
universe
Quiero
ser
un
nuevo
sentimiento
I
want
to
be
a
new
feeling
Recorrerme
to'
tu
cuerpo
por
dentro
(eh)
To
run
through
your
whole
body
from
the
inside
Voy
a
follarme
la
línea
del
tiempo
(tiempo)
I'm
going
to
corrupt
the
time
line
Mami,
tú
vente,
esto
tienes
que
verlo
(h)
Come
with
me,
you
have
to
see
this
Cojo
tu
mano,
el
portal
atravieso
(yeah,
yeah)
I
take
your
hand,
we
walk
through
the
portal
Vo-Voy
de
Sandro
con
mis
botas
Ugg
(eh)
I’m
Sandro
with
my
Ugg
boots
Me
follo
a
la
vida
siempre
aprovecho
el
bug
I’m
smashing
life,
taking
advantage
of
every
bug
Me
clava
en
el
pecho
sus
tacones
Jimmy
Cho
She
stabs
me
in
the
chest
with
her
Jimmy
Choo
heels
Ca-Cargo
con
una
cruz,
es
Chrome
Hearts,
no
es
Jesús
I
carry
a
cross,
Chrome
Hearts
not
Jesus
Cogerte
de
la
cintura
y
bailar
muy
sucio
hasta
que
salga
la
luna
(-na)
I
grab
you
by
the
waist,
we
dance
dirty
all
night
long
Soy
la
polla
por
si
tenían
dudas
I'm
the
shit,
in
case
you
still
had
doubts
Pero
tú
nunca
me
ayudas,
siempre
mi
estómago
anudas
But
you
never
help
me
out,
you're
a
weight
on
my
stomach
Mágico,
mágico,
entre
tú
yo
algo
mágico
(yeah-yeah)
Magical,
magical
we
have
something
unforgettable
(yeah-yeah)
Un
gánster
de
los
feelings,
mami,
con
tus
besos
tráfico
(yeah,
yeah)
You're
a
gangster
with
feelings,
girl
your
kiss
got
me
flowing
(yeah,
yeah)
Rápido,
rápido,
yo
te
follo
rápido
(oh-oh)
Quick
quick,
I'll
be
riding
you
so
fast
(oh-oh)
Puede
que
mañana
muera
el
mundo
y
sea
el
último
Cause
the
world
might
end
tomorrow
and
I'll
go
down
as
the
last
Siempre
cuando
tengo
dolor
dentro
hago
más
números
I
always
pull
out
some
fire
when
I'm
feeling
down
Un
ángel
bajo
del
cielo
y
me
dijo
"tú
eres
el
único"
An
angel
descended
from
the
heavens
to
call
me
the
chosen
one
Siempre
cuando
tengo
dolor
dentro
hago
más
números
I
always
pull
out
some
fire
when
I'm
feeling
down
Un
ángel
bajo
del
cielo
y
dijo
"tú
eres
el
único"
An
angel
descended
from
the
heavens
to
tell
me
I'm
his
one
and
only
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.