Lyrics and translation Stiff Little Fingers - All the Rest
All the Rest
Все остальные
(Jake
Burns/Steve
Grantley)
(Джейк
Бернс/Стив
Грантли)
He's
drinkin'
supermarket
cider
Он
пьет
дешевый
сидр
In
a
doorway
in
the
town
В
подворотне,
в
городе
And
he's
shouting
'bout
the
government
И
он
кричит
о
правительстве
And
how
they
let
him
down
И
как
они
его
подвели
He's
got
a
sister
lives
in
Brixton
У
него
есть
сестра,
живет
в
Брикстоне
Always
tried
to
do
her
best
Всегда
старалась
изо
всех
сил
Yet
she
winds
up
broke
and
shafted
Но
она
осталась
разоренной
и
обманутой
Just
the
same
as
all
the
rest
Так
же,
как
и
все
остальные
He's
got
a
torn
and
greasy
greatcoat
На
нем
рваное,
засаленное
пальто
And
a
New
York
Yankees
vest
И
майка
«Нью-Йорк
Янкиз»
And
some
strongly
held
opinions
И
несколько
твердых
убеждений
That
he
must
get
off
his
chest
Которые
он
должен
высказать
Yet
his
friends
don't
think
about
him
Но
его
друзья
не
думают
о
нем
They
all
gave
him
up
for
dead
Они
все
списали
его
со
счетов
And
they
all
got
real
embarrassed
И
им
всем
стало
очень
неловко
About
the
problems
with
his
head
Из-за
проблем
с
его
головой
Shout
it
out!
(Shout
it
out
with
me)
Выкрикни
это!
(Выкрикни
это
со
мной)
Shout
it
out!
(It's
a
mystery)
Выкрикни
это!
(Это
загадка)
Shout
it
out!
('cause
what
I
can't
see)
Выкрикни
это!
(Потому
что
я
не
могу
понять)
Why
he's
invisible
to
them
Почему
он
невидим
для
них
Yet
so
obvious
to
me
Но
так
очевиден
для
меня
He
make
his
home
in
cardboard
boxes
Он
обустроил
свой
дом
в
картонных
коробках
And
the
pigeons
are
his
friends
И
голуби
- его
друзья
And
you
cross
over
to
avoid
him
И
ты
переходишь
дорогу,
чтобы
избежать
его
Never
try
to
make
amends
Никогда
не
пытаясь
загладить
вину
For
the
way
that
he's
been
treated
За
то,
как
с
ним
обошлись
And
we
all
must
share
the
blame
И
мы
все
должны
разделить
вину
And
we
never
look
him
in
the
eye
И
мы
никогда
не
смотрим
ему
в
глаза
And
never
ask
his
name
И
никогда
не
спрашиваем
его
имени
I
thought
we
were
past
this
stage
Я
думал,
мы
прошли
этот
этап
Never
in
this
day
and
age
Никогда
в
наше
время
These
things
are
still
going
on
Такие
вещи
все
еще
происходят
Tell
me
where
did
we
go
wrong
Скажи
мне,
где
мы
свернули
не
туда
I
thought
we
had
changed
for
good
Я
думал,
мы
изменились
к
лучшему
Maybe
I
misunderstood
Может
быть,
я
неправильно
понял
Does
our
new
and
caring
nation
Неужели
наша
новая
и
заботливая
нация
Only
care
for
politicians
Заботится
только
о
политиках
Those
that
have
will
all
do
well
Те,
у
кого
есть,
преуспеют
All
the
rest
can
go
to
hell
Все
остальные
могут
идти
к
черту
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jake Burns, Steven Grantley
Attention! Feel free to leave feedback.