Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big City Nights
Großstadtnächte
Stop
and
go
on
an
empty
crossing
Anhalten
und
Weiterfahren
an
einer
leeren
Kreuzung
The
lights
keep
changing
to
only
their
hum
Die
Ampeln
schalten
weiter,
nur
ihr
Summen
ist
zu
hören
And
standing
in
line
along
the
kerb
Und
aufgereiht
am
Bordsteinrand
The
bin
bags
wait
till
the
morning
comes
Warten
die
Müllsäcke,
bis
der
Morgen
kommt
You
hear
yourself
walk
echo
lonely
Du
hörst
deine
eigenen
Schritte
einsam
widerhallen
See
shadows
move
in
every
door
Siehst
Schatten
sich
in
jeder
Tür
bewegen
Are
you
sure
that's
your
own
footsteps
behind?
Bist
du
sicher,
dass
das
deine
eigenen
Schritte
hinter
dir
sind?
Is
there
really
nothing
to
turn
round
for?
Gibt
es
wirklich
keinen
Grund,
sich
umzudrehen?
And
you
feel
that
you're
always
gonna
walk
Und
du
hast
das
Gefühl,
du
wirst
immer
laufen
The
city
streets
all
on
your
own
Die
Straßen
der
Stadt
ganz
allein
The
night
is
dark
as
a
car
crawls
by
Die
Nacht
ist
dunkel,
während
ein
Auto
vorbeischleicht
And
the
road
goes
on
and
on
Und
die
Straße
geht
weiter
und
weiter
They
don't
even
care
about
you
Sie
kümmern
sich
nicht
einmal
um
dich
They
never
even
think
about
you
Sie
denken
nicht
einmal
an
dich
'Cos
they're
gonna
do
without
you
and
you're
gone
'Denn
sie
kommen
ohne
dich
klar
und
du
bist
weg
Just
another
big
city
night
Nur
eine
weitere
Großstadtnacht
Over
your
shoulder,
round
every
corner
Über
deine
Schulter,
um
jede
Ecke
Remember
what's
happened
to
people
you've
known
Erinnere
dich,
was
Leuten
passiert
ist,
die
du
kanntest
Watch
for
yourself,
'cos
no
one
else
will
Pass
auf
dich
auf,
denn
niemand
sonst
wird
es
tun
You're
gonna
get
it
if
you're
alone
Du
kriegst
es
ab,
wenn
du
allein
bist
Suddenly
a
stab
from
a
knife
out
of
nowhere
Plötzlich
ein
Messerstich
aus
dem
Nichts
Jumped
from
behind
like
they
always
do
Von
hinten
angesprungen,
wie
sie
es
immer
tun
It
only
makes
one
line
in
the
paper
you
read
Es
ergibt
nur
eine
Zeile
in
der
Zeitung,
die
du
liest
Somebody
got
it
but
it
was
you
Jemand
hat
es
abbekommen,
aber
es
warst
du
And
you
feel
that
you're
always
gonna
walk
Und
du
hast
das
Gefühl,
du
wirst
immer
laufen
The
city
streets
all
on
your
own
Die
Straßen
der
Stadt
ganz
allein
The
night
is
dark
as
a
car
crawls
by
Die
Nacht
ist
dunkel,
während
ein
Auto
vorbeischleicht
And
the
road
goes
on
and
on
Und
die
Straße
geht
weiter
und
weiter
They
don't
even
care
about
you
Sie
kümmern
sich
nicht
einmal
um
dich
They
never
even
think
about
you
Sie
denken
nicht
einmal
an
dich
'Cos
they're
gonna
do
without
you
and
you're
gone
'Denn
sie
kommen
ohne
dich
klar
und
du
bist
weg
Just
another
big
city
night
Nur
eine
weitere
Großstadtnacht
Just
another
big
city
night
Nur
eine
weitere
Großstadtnacht
Who's
it
gonna
be
tonight?
Wen
wird
es
heute
Nacht
treffen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gordon Archer Ogilvie
Album
Now Then
date of release
31-10-1994
Attention! Feel free to leave feedback.