Lyrics and translation Stiff Little Fingers - Johnny Was (Live) [2002 Remastered Version]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Johnny Was (Live) [2002 Remastered Version]
Джонни был хорошим человеком (концертная запись) [ремастированная версия 2002 года]
Woman
hold
her
head
and
cry
Женщина
держится
за
голову
и
плачет,
Cause
her
son
had
been
shot
down
in
the
street
and
died
Потому
что
ее
сына
застрелили
на
улице,
и
он
умер.
From
a
stray
bullet
Шальная
пуля.
Woman
hold
her
head
and
cry
Женщина
держится
за
голову
и
плачет,
Accompanying
her
was
a
passerby
Рядом
с
ней
прохожий,
Who
saw
the
woman
cry
Который
увидел,
как
плачет
женщина.
Wondering
can
she
work
it
out
Интересно,
сможет
ли
она
с
этим
справиться.
Now
she
knows
that
the
wages
of
sin
is
death
Теперь
она
знает,
что
плата
за
грех
— смерть.
The
gift
of
God
is
life
Дар
Божий
— жизнь.
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Johnny
was
a
good
man
Джонни
был
хорошим
человеком.
Woman
hold
her
head
and
cry
Женщина
держится
за
голову
и
плачет,
Cause
her
son
had
been
shot
down
in
the
street
and
died
Потому
что
ее
сына
застрелили
на
улице
насмерть
Just
because
of
the
system
Просто
из-за
системы.
Woman
hold
her
head
and
cry
Женщина
держится
за
голову
и
плачет,
Comforting
her
I
was
passing
by
Я
проходил
мимо
и
утешал
ее.
And
I
saw
the
woman
cry
И
я
увидел,
как
плачет
женщина.
She
cried,
oh,
oh,
oh,
oh
Она
плакала:
«О,
о,
о,
о,
Johnny
was
a
good
man
Джонни
был
хорошим
человеком.
Never
did
a
thing
wrong
Никогда
ничего
плохого
не
делал».
Take
it
down
Заберите
это.
Johnny
went
out
on
a
Saturday
night
Джонни
вышел
в
субботу
вечером,
Never
hurt
anybody
never
started
no
bar
room
fight
Никого
не
обидел,
не
начинал
драку
в
баре.
Johnny
never
did
nobody
no
wrong
Джонни
никогда
никому
не
делал
ничего
плохого.
Never
hurt
anybody
never
hurt
anybody
Никогда
никого
не
обижал,
никогда
никого
не
обижал.
Johnny
was
a
good
man
Джонни
был
хорошим
человеком.
Johnny,
Johnny,
Johnny...
Джонни,
Джонни,
Джонни...
Johnny
was
a
good
man
Джонни
был
хорошим
человеком.
In
a
top
floor
flat
in
the
middle
of
the
night
В
квартире
на
последнем
этаже
посреди
ночи
There's
a
man
with
rifle
and
Johnny
in
his
sight,
Человек
с
винтовкой
и
Джонни
у
него
на
мушке.
I
said
oh
no,
we
can't
let
that
kind
of
thing
happen
here
no
more
Я
сказал:
«О,
нет,
мы
не
можем
больше
допустить,
чтобы
такое
здесь
происходило».
Johnny,
Johnny,
Johnny...
Джонни,
Джонни,
Джонни...
A
single
shot
rings
out
in
a
Belfast
night
and
I
said
oh
Раздается
один
выстрел
в
белфастской
ночи,
и
я
говорю:
«О».
Johnny
was
a
good
man
Джонни
был
хорошим
человеком.
Can
a
woman's
tender
care
Может
ли
нежная
забота
женщины
Cease
towards
the
child
she
bears
Прекратиться
по
отношению
к
ребенку,
которого
она
носит?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Marley
Attention! Feel free to leave feedback.