Stiff Little Fingers - Road to Kingdom Come - Live at Barrowlands, Glasgow, 3/17/1993 - translation of the lyrics into German




Road to Kingdom Come - Live at Barrowlands, Glasgow, 3/17/1993
Weg ins Himmelreich - Live im Barrowlands, Glasgow, 17.03.1993
Your family can't help you, they're standing in your way
Deine Familie kann dir nicht helfen, sie steht dir im Weg
Tight restrictions, contradictions, more rules every day
Strenge Beschränkungen, Widersprüche, jeden Tag mehr Regeln
Hold you down, they'll hold you down, you've got to get away
Halten dich nieder, sie werden dich niederhalten, du musst wegkommen
London's calling, no more stalling, sleeping in your own doorway
London ruft, kein Zögern mehr, schläfst in deinem eigenen Hauseingang
They never stop to reason, never question why
Sie halten nie inne, um nachzudenken, fragen nie warum
The world's out there and they don't care, still you're gonna try
Die Welt ist da draußen und es ist ihnen egal, trotzdem wirst du es versuchen
Hold you down, they hold you down, they'd never let you go
Halten dich nieder, sie halten dich nieder, sie würden dich nie gehen lassen
And now you've been, at last you've seen
Und jetzt warst du dort, endlich hast du es gesehen
And now I think you know that you've been
Und jetzt glaube ich, du weißt, dass du warst
Running down the road to kingdom come
Auf dem Weg ins Himmelreich gerannt
(Wouldn't believe me)
(Hättest mir nicht geglaubt)
Never gave a thought to all the people that you're running from
Hast nie an all die Leute gedacht, vor denen du davonläufst
Running down the road to kingdom come
Auf dem Weg ins Himmelreich gerannt
(Who'd've believed it)
(Wer hätte das geglaubt)
And all the time you only want a home
Und die ganze Zeit willst du nur ein Zuhause
Your countrymen are peasants, you hate to have them near
Deine Landsleute sind Bauern, du hasst es, sie in deiner Nähe zu haben
You just can't seem to realize, you've got nothing to fear
Du scheinst einfach nicht zu begreifen, dass du nichts zu befürchten hast
Hold them down, you'll hold them down, you'll keep them in their place
Halte sie nieder, du wirst sie niederhalten, du wirst sie an ihrem Platz halten
It's hard to find a land so blind it turns on its own race and you're still
Es ist schwer, ein Land zu finden, das so blind ist, dass es sich gegen seine eigene Rasse wendet, und du bist immer noch
Running down the road to kingdom come
Auf dem Weg ins Himmelreich gerannt
(Wouldn't believe me)
(Hättest mir nicht geglaubt)
Never gave a thought to all the people that you're running from
Hast nie an all die Leute gedacht, vor denen du davonläufst
Running down the road to kingdom come
Auf dem Weg ins Himmelreich gerannt
(Who'd've believed it)
(Wer hätte das geglaubt)
And all the time you only want a home
Und die ganze Zeit willst du nur ein Zuhause
I wish to God that someone here could help you
Ich wünschte bei Gott, jemand hier könnte dir helfen
I wish someone could help you sort your fate
Ich wünschte, jemand könnte dir helfen, dein Schicksal zu ordnen
But you must do all the things you feel you have to
Aber du musst all die Dinge tun, von denen du glaubst, dass du sie tun musst
And when we realize it's too damn late
Und wenn wir es erkennen, ist es verdammt zu spät
This world is too damn idle, it has to pay its way
Diese Welt ist verdammt träge, sie muss ihren Preis zahlen
Cut down the trees and clear the seas, let's live for today
Fällt die Bäume und säubert die Meere, lasst uns für heute leben
Hold it down, we'll hold it down, that preservation noise
Haltet es nieder, wir werden es niederhalten, diesen Lärm um den Erhalt
'Cause after all it won't be long, we'll hear nothing at all and we're all
Denn schließlich wird es nicht lange dauern, dann hören wir gar nichts mehr und wir sind alle
Running down the road to kingdom come
Auf dem Weg ins Himmelreich gerannt
(Wouldn't believe me)
(Hättest mir nicht geglaubt)
Never gave a thought to all the people that you're running from
Hast nie an all die Leute gedacht, vor denen du davonläufst
Running down the road to kingdom come
Auf dem Weg ins Himmelreich gerannt
(Who'd've believed it)
(Wer hätte das geglaubt)
And all the time you only want a home
Und die ganze Zeit willst du nur ein Zuhause





Writer(s): Jake Burns


Attention! Feel free to leave feedback.