Lyrics and translation Stiff Little Fingers - Roots Radicals Rockers And Reggae
Roots Radicals Rockers And Reggae
Корни, радикалы, рокеры и регги
You
roots,
you
radicals,
you
rock
to
the
reggae
Твои
корни,
твои
радикалы,
ты
качаешься
под
регги
You
roots,
you
radicals,
you
dub
to
the
reggae
Твои
корни,
твои
радикалы,
ты
дуешь
под
регги
You
roots,
you
radicals,
you
skank
to
the
reggae
Твои
корни,
твои
радикалы,
ты
танцуешь
под
регги
Let
there
be
peace
in
the
east,
peace
in
the
west
Пусть
воцарится
мир
на
востоке,
мир
на
западе
You
roots,
you
radicals
and
all
the
rest
Твои
корни,
твои
радикалы
и
все
остальные
Peace
up
north,
peace
down
south
Мир
на
севере,
мир
на
юге
Peace
in
the
ghettoes
all
round
about
Мир
в
гетто
по
всему
миру
We
are
all
in
a
one
and
one
in
all
Мы
все
едины,
и
каждый
един
со
всеми
So
throw
away
the
guns
and
the
war's
all
gone
Так
выбросьте
оружие,
и
война
закончится
So
throw
away
the
hunger
and
the
war's
all
gone
Так
выбросьте
голод,
и
война
закончится
So
throw
away
the
fighting
and
the
war's
all
gone
Так
выбросьте
борьбу,
и
война
закончится
So
throw
away
the
grudges
and
the
war's
all
gone
Так
выбросьте
обиды,
и
война
закончится
You
roots,
you
radicals,
you
rock
to
the
reggae
Твои
корни,
твои
радикалы,
ты
качаешься
под
регги
You
roots,
you
radicals,
you
dub
to
the
reggae
Твои
корни,
твои
радикалы,
ты
дуешь
под
регги
You
roots,
you
radicals,
you
skank
to
the
reggae
Твои
корни,
твои
радикалы,
ты
танцуешь
под
регги
Love
and
respect
your
itren
and
protect
your
little
sistren
Люби
и
уважай
свою
подругу
и
защищай
свою
младшую
сестренку
And
the
same
shall
return
to
you,
my
friend
И
то
же
самое
вернется
к
тебе,
моя
дорогая
Don't
fight
against
no
colour
class
or
creed
Не
борись
ни
с
цветом
кожи,
ни
с
классом,
ни
с
верой
For
on
discrimination
does
violence
breed
Ибо
дискриминация
порождает
насилие
We
are
all
in
a
one
and
one
in
all
Мы
все
едины,
и
каждый
един
со
всеми
So
throw
away
the
guns
and
the
war's
all
gone
Так
выбросьте
оружие,
и
война
закончится
So
throw
away
the
hunger
and
the
war's
all
gone
Так
выбросьте
голод,
и
война
закончится
So
throw
away
the
fighting
and
the
war's
all
gone
Так
выбросьте
борьбу,
и
война
закончится
So
throw
away
the
grudges
and
the
war's
all
gone
Так
выбросьте
обиды,
и
война
закончится
You
roots,
you
radicals,
you
rock
to
the
reggae
Твои
корни,
твои
радикалы,
ты
качаешься
под
регги
You
roots,
you
radicals,
you
dub
to
the
reggae
Твои
корни,
твои
радикалы,
ты
дуешь
под
регги
You
roots,
you
radicals,
you
skank
to
the
reggae
Твои
корни,
твои
радикалы,
ты
танцуешь
под
регги
Comfort
the
afflicted
and
keep
them
from
harm
Утешайте
страждущих
и
защищайте
их
от
вреда
Let
age
be
protected
and
the
infants
be
strong
Пусть
старость
будет
защищена,
а
младенцы
будут
сильными
You
got
to
pass
the
bowl
and
make
the
food
go
round
Ты
должна
передать
миску
и
позволить
еде
разойтись
по
кругу
Cos
that's
the
only
way
to
trample
crime
to
the
ground
Потому
что
это
единственный
способ
покончить
с
преступностью
Equal
rights
and
justice
for
one
and
all
Равные
права
и
справедливость
для
всех
и
каждого
Cos
only
through
liberty
freedom
shall
form
Потому
что
только
через
свободу
формируется
независимость
Don't
fight
against
no
colour
class
or
creed
Не
борись
ни
с
цветом
кожи,
ни
с
классом,
ни
с
верой
For
on
discrimination
does
violence
breed
Ибо
дискриминация
порождает
насилие
We
are
all
in
a
one
and
one
in
all
Мы
все
едины,
и
каждый
един
со
всеми
So
throw
away
the
guns
and
the
war's
all
gone
Так
выбросьте
оружие,
и
война
закончится
So
throw
away
the
hunger
and
the
war's
all
gone
Так
выбросьте
голод,
и
война
закончится
So
throw
away
the
fighting
and
the
war's
all
gone
Так
выбросьте
борьбу,
и
война
закончится
So
throw
away
the
guns
and
the
war's
all
gone
Так
выбросьте
оружие,
и
война
закончится
So
throw
away
the
hunger
and
the
war's
all
gone
Так
выбросьте
голод,
и
война
закончится
So
throw
away
the
fighting
and
the
war's
all
gone
Так
выбросьте
борьбу,
и
война
закончится
So
throw
away
the
grudges
and
the
war's
all
gone!
Так
выбросьте
обиды,
и
война
закончится!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B. O'riley
Attention! Feel free to leave feedback.