Lyrics and translation Stiff Little Fingers - Silver Lining (Live At Brixton Academy) [2002 Remastered Version]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silver Lining (Live At Brixton Academy) [2002 Remastered Version]
Серебряная подкладка (Live At Brixton Academy) [2002 Remastered Version]
They
tell
you
not
to
worry,
they
say
they're
terribly
sorry
Тебе
говорят
не
волноваться,
говорят,
что
им
ужасно
жаль,
But
that's
the
way
it
has
to
be,
for
the
likes
of
you
and
me
Но
так
и
должно
быть,
для
таких,
как
ты
и
я.
Just
be
good
and
know
your
station
Просто
будь
хорошей
девочкой
и
знай
свое
место,
Always
look
on
the
bright
side
Всегда
смотри
на
светлую
сторону.
Keep
you
faith
and
keep
your
patience
Храни
свою
веру
и
свое
терпение,
Your
reward
is
after
you've
died
Твоя
награда
будет
после
смерти.
So
don't
be
told,
don't
be
consoled
Так
что
не
слушай,
не
утешайся.
Things
are
so
bad,
you
can
never
make
do
Все
настолько
плохо,
что
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать.
And
there's
always
someone
better
off
than
you
И
всегда
найдется
кто-то
лучше
тебя.
They
tell
you
that's
your
future,
it's
all
down
to
human
nature
Тебе
говорят,
что
это
твое
будущее,
все
дело
в
человеческой
природе.
Simply
settle
for
what
you
got,
that's
destiny
and
that's
your
lot
Просто
смирись
с
тем,
что
у
тебя
есть,
это
судьба,
и
это
твой
удел.
All
of
us
cannot
come
first,
yes
what
you
have
is
second
best
Не
все
мы
можем
быть
первыми,
да,
то,
что
у
тебя
есть,
- это
второе
место.
But
it
might
be
a
good
deal
worse
Но
все
может
быть
и
хуже.
Third
world
peasants
get
even
less
Крестьянам
третьего
мира
достается
еще
меньше.
Do
you
care
that
it's
not
fair?
Тебя
волнует,
что
это
несправедливо?
Is
this
the
way
we
have
to
live?
Неужели
так
мы
должны
жить?
I
know
I
care,
and
I
want
an
equal
share
Я
знаю,
что
меня
это
волнует,
и
я
хочу
равной
доли,
Even
if
it
mean
I
have
to
give
Даже
если
это
будет
означать,
что
я
должен
буду
чем-то
пожертвовать.
The
people
who
are
on
top
Люди,
которые
наверху,
Say
that
you
should
keep
your
chin
up
and
Говорят,
что
ты
должна
держать
хвост
пистолетом,
и
They
are
keen
to
show
you,
the
unhappy
ones
below
you
Они
очень
хотят
показать
тебе
тех
несчастных,
что
ниже
тебя.
But
I
want
to
more
of
that
stuff,
that's
looking
at
it
upside
down
Но
я
хочу
большего,
чем
просто
смотреть
на
это
с
ног
на
голову.
And
the
world
has
got
money
enough
for
us
to
make
it
go
around
so
В
мире
достаточно
денег
для
того,
чтобы
мы
могли
все
изменить,
так
что...
Don't
be
told,
don't
be
consoled
Не
слушай,
не
утешайся.
Don't
be
ruled
and
don't
be
fooled
Не
позволяй
собой
управлять
и
не
будь
глупой.
Because
things
are
so
bad
you
can
never
make
do
Потому
что
все
настолько
плохо,
что
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать.
And
there's
always
someone
better
off
than
you
И
всегда
найдется
кто-то
лучше
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jake Burns, Gordon Archer Ogilvie
Attention! Feel free to leave feedback.