Stiff Little Fingers - The Cosh - translation of the lyrics into German

The Cosh - Stiff Little Fingerstranslation in German




The Cosh
Der Knüppel
Everything is turning upside down in this town
Alles steht in dieser Stadt kopf
The crime rate's rising up as employment swoops down
Die Kriminalitätsrate steigt, während die Beschäftigung sinkt
Kids can't trust their parents to protect them no more
Kinder können nicht mehr darauf vertrauen, dass ihre Eltern sie beschützen
And if you're black or Irish you just can't trust the law
Und wenn du schwarz oder irisch bist, kannst du dem Gesetz einfach nicht vertrauen
Winos on the corner with no hope and no plan
Penner an der Ecke, ohne Hoffnung und ohne Plan
Kids on 5 quid drug deals waiting for their man
Kids mit Fünf-Pfund-Drogendeals warten auf ihren Dealer
Estates in states of chaos, hatred scrawled on the walls
Siedlungen im Chaos, Hass an die Wände geschmiert
The men of law and order writhe about on the floor
Die Männer von Recht und Ordnung winden sich am Boden
No-one dream of living, those hopes lie on the rocks
Niemand träumt vom Leben, diese Hoffnungen sind zerschmettert
Your newly detached haven is a cardboard box
Dein neues Eigenheim ist ein Pappkarton
(Chorus:)
(Refrain:)
And it seems, and it seems
Und es scheint, und es scheint
Someone's used the cosh and the country's on its knees
Jemand hat den Knüppel eingesetzt und das Land ist auf den Knien
Old folk freeze to death in flats where damp streams down the walls
Alte Leute erfrieren in Wohnungen, wo die Nässe die Wände herunterrinnt
Poll tax bailiffs scream unheard in countless council halls
Poll-Tax-Gerichtsvollzieher schreien ungehört in zahllosen Ämtern
Plans for new development that never cure the mess
Pläne für Neubauprojekte, die das Elend nie beseitigen
Benefits that won't be paid unless you've an address
Sozialleistungen, die nicht gezahlt werden, wenn man keine Adresse hat
And no-one dream of living, those hopes lie on the rocks
Und niemand träumt vom Leben, diese Hoffnungen sind zerschmettert
Your newly detached haven is a cardboard box
Dein neues Eigenheim ist ein Pappkarton
(Chorus)
(Refrain)
Our Welfare State's collapsing and no-one seems to care
Unser Sozialstaat bricht zusammen und niemand scheint sich darum zu kümmern
As long as money's being made and profits there to share
Solange Geld verdient wird und es Profite zu verteilen gibt
Buy into a service that belonged to you and me
Kauf Anteile an Diensten, die einst dir und mir gehörten
Soon you'll find our country is the UK pic
Bald wirst du sehen, unser Land ist die UK AG
And no-one dream of living, those hopes lie on the rocks
Und niemand träumt vom Leben, diese Hoffnungen sind zerschmettert
Your newly detached haven is a cardboard box
Dein neues Eigenheim ist ein Pappkarton
(Chorus)
(Refrain)
Down on its knees, down on its knees
Auf den Knien, auf den Knien
Someone's used the Cosh and the country's down on its knees
Jemand hat den Knüppel eingesetzt und das Land ist auf den Knien
Down on its knees, down on its knees
Auf den Knien, auf den Knien





Writer(s): Jake Burns


Attention! Feel free to leave feedback.