Stiff Little Fingers - When We Were Young (Live at Oxford O2 Academy November 8th, 2013) - translation of the lyrics into German




When We Were Young (Live at Oxford O2 Academy November 8th, 2013)
Als wir jung waren (Live in der Oxford O2 Academy am 8. November 2013)
It doesn't seem so long now
Es scheint jetzt nicht so lange her
The world was at your feet
Die Welt lag dir zu Füßen
You'd all those friends around you then
Du hattest damals all diese Freunde um dich
Your life was really "neat"
Dein Leben war wirklich "toll"
You're alone again with nothing
Du bist wieder allein mit nichts
And they've all disappeared
Und sie sind alle verschwunden
Wake up to life
Wach auf zum Leben
Stand up, fight back
Steh auf, wehr dich
You've everything to gain
Du hast alles zu gewinnen
They say that it's all over
Sie sagen, dass alles vorbei ist
I say: "Like hell it is"
Ich sage: "Zum Teufel, nein!"
They told us the same lies when we were young
Sie erzählten uns die gleichen Lügen, als wir jung waren
I wish you could see through them
Ich wünschte, du könntest sie durchschauen
Your "buddy buddy" friends
Deine sogenannten "Kumpel"
You bought them drinks, they watched you sink
Du hast ihnen Drinks gekauft, sie sahen zu, wie du untergingst
And bailed out at the end
Und haben sich am Ende aus dem Staub gemacht
You're better off without them
Du bist besser dran ohne sie
Although you just can't see
Obwohl du es einfach nicht sehen kannst
Let's make a start
Lass uns anfangen
It's not that hard
Es ist nicht so schwer
Together, you and me
Zusammen, du und ich
They'll say that we can't do it
Sie werden sagen, dass wir es nicht schaffen können
I say: "Let's show 'em how"
Ich sage: "Zeigen wir's ihnen"
Prove them wrong the way we did when we were young
Beweisen wir ihnen das Gegenteil, so wie wir es taten, als wir jung waren
When we were young
Als wir jung waren
When we were young
Als wir jung waren
They told us the same lies
Sie erzählten uns die gleichen Lügen
When we were young
Als wir jung waren
When they said that you'd get nowhere
Als sie sagten, dass du es zu nichts bringen würdest
Did your life tear at the seams?
Ist dein Leben aus den Fugen geraten?
Or did you wake up the next day
Oder bist du am nächsten Tag aufgewacht
More determined than you'd been?
Entschlossener als du gewesen warst?
It's time to look around you
Es ist Zeit, dich umzusehen
Take stock of what you've done
Mach eine Bestandsaufnahme dessen, was du getan hast
Of what you're worth
Dessen, was du wert bist
Of those who care
Denen, die sich kümmern
And those who cut and run
Und denen, die abhauen
It's time to start believing
Es ist Zeit, anzufangen zu glauben
That you just can't be beat
Dass du einfach unschlagbar bist
Your own best friend
Deine eigene beste Freundin
True to the end
Treu bis zum Ende
Stand on your own two feet
Steh auf deinen eigenen zwei Beinen
They'll say it's self delusion
Sie werden sagen, es ist Selbsttäuschung
I say: "It's self belief"
Ich sage: "Es ist Selbstvertrauen"
Let's show them how we were when we were young
Zeigen wir ihnen, wie wir waren, als wir jung waren
They say that it's all over
Sie sagen, dass alles vorbei ist
I say: "Like hell it is"
Ich sage: "Zum Teufel, nein!"
They'll say it's self delusion
Sie werden sagen, es ist Selbsttäuschung
I say: "It's self belief"
Ich sage: "Es ist Selbstvertrauen"
Back when we were young
Damals, als wir jung waren
Back when we were young
Damals, als wir jung waren





Writer(s): Jake Burns


Attention! Feel free to leave feedback.