Stiff Little Fingers - You Can't Say Crap on the Radio - translation of the lyrics into German




You Can't Say Crap on the Radio
Du kannst keinen Mist im Radio sagen
Oh flip, oh gosh, oh golly gee
Oh Mann, oh Gott, oh meine Güte
We really shocked the local rock disc jock
Wir haben den lokalen Rock-DJ echt geschockt
Oh crumbs, oh boy, oh sugar me
Ach du Schreck, oh Junge, oh Donnerwetter
The poor bloke nearly went right off his block
Der arme Kerl ist fast ausgeflippt
We only told him what we did and didn't like
Wir haben ihm nur gesagt, was wir mochten und was nicht
And then we used that word and he jumped on the mike
Und dann benutzten wir dieses Wort und er sprang ans Mikro
You can't say that on the radio
Du kannst das nicht im Radio sagen
You can't say that on the radio
Du kannst das nicht im Radio sagen
Yes, we all do it but you can't refer to it
Ja, wir alle tun es, aber du kannst nicht drüber reden
You can't say that on the radio
Du kannst das nicht im Radio sagen
Oh flip, oh gosh, oh golly gee
Oh Mann, oh Gott, oh meine Güte
We said the word and got our knuckles rapped
Wir sagten das Wort und bekamen eins auf die Finger
But if he didn't want to know
Aber wenn er es nicht wissen wollte
Why did he ask our views on all that crap?
Warum fragte er nach unserer Meinung zu all dem Mist?
Oh, now we've done it and we've really got it wrong
Oh, jetzt haben wir's getan und es wirklich verbockt
Not even Uncle John will get to play this song
Nicht mal Onkel John wird dieses Lied spielen dürfen
'Cause you can't say crap on the radio
Denn du kannst keinen Mist im Radio sagen
You can't say crap on the radio
Du kannst keinen Mist im Radio sagen
We all do it but you can't refer to it
Wir alle tun es, aber du kannst nicht drüber reden
You can't say crap on the radio
Du kannst keinen Mist im Radio sagen
Of course we teach freedom of speech
Natürlich lehren wir Redefreiheit
But say as we say and not what we preach
Aber sag, was wir sagen, und nicht, was wir predigen
We know your sort, you little guttersnipe
Wir kennen deine Sorte, du kleiner Gassenjunge
Don't give us none of that shit
Komm uns nicht mit dieser Scheiße
Oh flip, oh gosh, oh golly gee
Oh Mann, oh Gott, oh meine Güte
But now we know how we touched a sore spot
Aber jetzt wissen wir, wie wir einen wunden Punkt getroffen haben
Oh crumbs, oh boy, oh sugar me
Ach du Schreck, oh Junge, oh Donnerwetter
It's plain to see what got him bothered and hot
Es ist klar zu sehen, was ihn störte und aufbrachte
We thought that it was just something that you said
Wir dachten, es wäre nur etwas, das man so sagt
But then we realized it was all he played
Aber dann merkten wir, dass es alles war, was er spielte
'Cause he can play crap on the radio
Denn er kann Mist im Radio spielen
You can play crap on the radio
Du kannst Mist im Radio spielen
Be careful what you say
Sei vorsichtig, was du sagst
And you can play shite all day
Und du kannst den ganzen Tag Scheiße spielen
You can play crap on the radio
Du kannst Mist im Radio spielen





Writer(s): Jake Burns, Gordon Archer Ogilvie


Attention! Feel free to leave feedback.