Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejlig
er
den
himmel
blå
Herrlich
ist
der
Himmel
blau
Lyst
det
er
at
se
derpå
Lustig
ist
es,
ihn
zu
schau'n
Hvor
de
gyldne
stjerner
blinke
Wo
die
gold'nen
Sterne
blinken
Hvor
de
smile,
hvor
de
vinke
Wo
sie
lächeln,
wo
sie
winken
Os
fra
jorden
op
til
sig
Uns
von
der
Erde
zu
sich
Os
fra
jorden
op
til
sig
Uns
von
der
Erde
zu
sich
Det
var
midt
i
julenat
Es
war
mitten
in
der
Nacht
Hver
en
stjerne
glimted′
mat
Jeder
Stern
schien
matt
und
sacht
Med
med
ét
der
blev
at
skue
Doch
auf
einmal
war
zu
sehen
én
så
klar
på
himlens
bue
Einer
klar
am
Himmelswehen
Som
en
lille
stjernesol
Wie
ein
kleiner
Sternenschein
Som
en
lille
stjernesol
Wie
ein
kleiner
Sternenschein
Et
barn
er
født
er
i
Betlehem
Ein
Kind
ist
geboren
in
Bethlehem
Betlehem,
Betlehem
Bethlehem,
Bethlehem
Thi
glæder
sig
Jerusalem
Da
freut
sich
Jerusalem
Halleluja,
Halleluja
Halleluja,
Halleluja
En
fattig
jomfru
sad
i
løn
Eine
arme
Magd
saß
im
Dunkel
Og
født
himlens
konge
søn
Und
gebar
des
Himmels
Sohn
Halleluja,
Halleluja
Halleluja,
Halleluja
Han
lagdes
i
en
krybberum
Er
ward
in
die
Krippe
gelegt
Guds
engle
sang
med
fryd
derom
Engel
sangen
froh
um
ihn
Halleluja,
Halleluja
Halleluja,
Halleluja
Her
kommer,
Jesus,
dine
små
Hier
kommen,
Jesus,
deine
Kleinen
Til
dig
i
Betlehem
at
gå
Zu
dir
nach
Bethlehem
zu
geh'n
Oplys
enhver
i
sjæl
og
sind
Erleuchte
jeden
Seel'
und
Sinn
At
finde
vejen
til
dig
ind
Dass
sie
den
Weg
zu
dir
zieh'n
Vi
løber
dig
med
sang
imod
Wir
laufen
dir
mit
Liedern
zu
Og
kysser
støvet
for
din
fod
Und
küssen
Staub
vor
deiner
Ruh
O
salig
stud,
o
klare
nat
O
sel'ge
Nacht,
o
klare
Zeit
Da
du
blev
født,
vore
sjæleskat
Da
du
geboren,
uns're
Freud'
Her
står
vi
nu
i
flok
og
rad
Hier
stehen
wir
in
Reih'n
vereint
Om
dig
vort
skønne
hjerteblad
Um
dich,
du
schönes
Herzenskind
Ak,
hjælp
at
vi
og
alle
må
Ach,
hilf,
dass
wir
und
alle
nah'n
I
himlen
for
din
trone
stå
Vor
deinem
Thron
im
Himmel
stahn
Kimer
i
klokker,
ja
kimer
i
før
dag
i
det
dunkle
Läutet,
ihr
Glocken,
ja
läutet
noch
vor
Tag
im
Dunkeln
Tindrer
i
stjerner
som
englenes
øjne
kan
funkle
Funkelt,
ihr
Sterne,
wie
Engelsaugen,
die
funkeln
Fred
kom
til
jord
Friede
zur
Erd
Himmelens
fred
med
Guds
ord
Himmelsfried
mit
Gottes
Wort
æren
er
Guds
i
det
høje
Ehre
sei
Gott
in
der
Höh
Synger
og
danser
og
klapper
i
eders
små
hænder
Singet
und
tanzt
und
klatschet
in
euren
kleinen
Händen
Menneskebørnene
alle
til
jorderigs
ender
Menschenkinder
alle
zu
der
Erde
Enden
Født
er
i
dag
Geboren
heut
Barnet
til
Guds
velbehag
Kind
nach
Gottes
Wohlgefall
Æren
er
Guds
i
det
høje
Ehre
sei
Gott
in
der
Höh
Julen
har
bragt
velsignet
bud
Weihnacht
bringt
gesegnet
Kunde
Nu
glædes
gamle
og
unge
Nun
froh
sind
Jung
und
Alte
Hvad
englene
sang
i
verden
ud
Was
Engel
sangen
weit
und
bunt
Nu
alle
små
børn
skal
sjunge
Nun
alle
Kinder
es
lallen
Grenen
fra
livets
træ
står
skønt
Zweig
vom
Lebensbaum
steht
schön
Med
lys
som
fugle
på
kviste
Mit
Licht
wie
Vögel
auf
Zweige
Det
barn
som
sig
glæder
fromt
og
kønt
Das
Kind,
das
sich
fromm
und
freudig
lädt
Skal
aldrig
den
glæde
miste
Nie
soll's
die
Freude
missen
Frelseren
selv
var
barn
som
vi
Der
Heiland
selbst
war
Kind
wie
wir
I
dag
han
lå
i
sin
vugge
Heut
lag
er
in
der
Wiegen
Den
have
Guds
engle
flyve
i
Der
Garten,
wo
Engel
schweben
hier
Vil
Jesus
for
os
oplukke
Wird
Jesus
uns
öffnen
siegen
Himmerrigskonge
blandt
os
bor
Himmelskönig
wohnt
bei
uns
Han
juleglæden
os
bringer
Er
bringt
die
Weihnachtsfreuden
Han
favner
hver
barnesjæl
på
jord
Er
umarmt
jede
Kinderseele
Og
lover
os
englevinger
Und
schenkt
uns
Engelsflügel
Og
lover
os
englevinger
Und
schenkt
uns
Engelsflügel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Brorson, Bernard Severin Ingemann, Christoph Ernst Friedrich Weyse, H. Rung, J.a.p. Schultz, Nicolai Frederik Severin Grundtvig, Traditional
Album
Julelys
date of release
01-01-1999
Attention! Feel free to leave feedback.