Lyrics and translation Stig Of The Dump - One
This
is
a
poem
called
Roses
are
red
Это
стихотворение
называется
"Розы
красные"
Roses
are
red,
violets
are
blue
Розы
красные,
фиалки
синие
I'm
so
fucking
glad
I'm
not
in
a
relationship
with
you,
bitch!
Я
так
чертовски
рад,
что
у
меня
с
тобой
нет
отношений,
сука!
One
is
the
loneliest
number
that
you'll
ever
do
Один
- это
самый
одинокий
номер,
который
ты
когда-либо
исполнял
Two
can
be
as
bad
as
one
Двое
могут
быть
так
же
плохи,
как
и
один
It's
the
loneliest
number
since
the
number
one
Это
самое
одинокое
число
со
времен
первого
Listen,
we
were
tighter
than
a
miser
Послушай,
мы
были
крепче
скряги
Always
kicked
it
like
a
mighter
Всегда
пинал
его
как
боксер
Wherever
she
resided,
she
could
find
me
right
beside
her
Где
бы
она
ни
жила,
она
могла
найти
меня
прямо
рядом
с
собой
I
used
to
play
it
down
as
though
I
only
kinda
liked
her
Раньше
я
преуменьшал
это,
как
будто
она
мне
только
отчасти
нравилась
Her
flirty
little
disses
made
her
eyes
shine
brighter
Ее
маленькие
кокетливые
шуточки
заставляли
ее
глаза
сиять
еще
ярче
I
used
to
think,
"How
the
hell
did
I
find
her?"
Раньше
я
думал:
"Как,
черт
возьми,
я
ее
нашел?"
Watching
as
she
carefully
applied
her
eyeliner
Наблюдая,
как
она
тщательно
подводит
глаза
Mystified
by
h
Озадаченный
ч
I
was
sucking
in
until
she
had
me
dancing
to
her
tune
just
like
the
pied
piper
Я
втягивался,
пока
она
не
заставила
меня
плясать
под
ее
дудку,
прямо
как
крысолов
I
was
non
the
wiser
Я
не
был
мудрее
Blindly
in
love,
oblivious
to
the
fact
that
in
time
she'd
switch
up
Слепо
влюбленный,
не
замечающий
того
факта,
что
со
временем
она
поменяется
And
she-did-switch-up,
proper
flipped
out
И
она-таки-переключилась,
совсем
обалдела
Always
on
the
war
path
looking
for
a
big
row
(what?)
Всегда
на
тропе
войны,
ищущий
большой
ссоры
(какой?)
And
I'd
oblige,
I
mean,
come
on,
I
got
a
big
mouth
И
я
был
бы
очень
признателен,
я
имею
в
виду,
да
ладно,
у
меня
длинный
язык
Aiming
at
her
high
horse
tryna
knock
the
thing
down
Целясь
в
свою
высокую
лошадку,
она
пытается
сбить
эту
штуку
с
ног
Eventually,
I
got
kicked
out
В
конце
концов,
меня
выгнали
But
I'd
rather
go
back
to
sleeping
rough
than
with
that
bitch
now
Но
я
бы
предпочел
вернуться
к
грубому
сну,
чем
сейчас
с
этой
сучкой
One
is
the
loneliest
number
that
you'll
ever
do
Один
- это
самый
одинокий
номер,
который
ты
когда-либо
исполнял
Two
can
be
as
bad
as
one
Двое
могут
быть
так
же
плохи,
как
и
один
It's
the
loneliest
number
since
the
number
one
Это
самое
одинокое
число
со
времен
первого
The
last
lass
I
had
things
started
out
casually
С
последней
девушкой,
которая
у
меня
была,
все
начиналось
как
ни
в
чем
не
бывало
The
type
of
girl
that
I
would
hang
around
happily
Тот
тип
девушки,
с
которой
я
бы
с
радостью
общался
I
became
attached
to
her
ever
so
gradually
Я
привязался
к
ней
очень
постепенно
Then
naturally,
it
turned
into
a
fucking
shit
factory
Потом,
естественно,
это
превратилось
в
чертову
фабрику
дерьма
What
a
catastrophe,
an
absolute
mess
Какая
катастрофа,
абсолютный
бардак
A
new
Mrs
with
a
bag
of
new
stress
Новая
миссис
с
мешком
нового
стресса
Sometimes
I
had
an
attitude
(yes)
Иногда
у
меня
было
такое
отношение
(да)
But
when
I'm
treated
l
like
a
mug,
that's
what
you
have
to
expect
Но
когда
со
мной
обращаются
как
с
болваном,
это
то,
чего
ты
должен
ожидать
Jealousy,
scrutiny,
stressing
me,
stupidly
Ревность,
пристальный
взгляд,
напрягающий
меня,
глупо
Messing
with
my
head
'til
it
affected
me
musically
Морочил
мне
голову,
пока
это
не
повлияло
на
меня
в
музыкальном
плане
I
can't
explain
the
nightmare
that
it
grew
to
be
Я
не
могу
объяснить
тот
кошмар,
в
который
это
превратилось.
What
a
huge
relief
to
be
away
from
that
lunacy
Какое
огромное
облегчение
оказаться
подальше
от
этого
безумия
Usually,
I'm
really
not
the
type
of
guy
to
hold
a
grudge
Обычно
я
действительно
не
из
тех
парней,
которые
держат
обиду
I
don't
know
that
falling
out
of
love
is
part
of
growing
up
Я
не
знаю,
что
разлюбить
- это
часть
взросления.
But
when
you
ladies
acting
crazy
like
she's
smoking
dust
Но
когда
вы,
дамы,
ведете
себя
как
сумасшедшие,
как
будто
она
курит
пыль
You're
better
on
your
ones
'cause
two
can
be
as
lonely,
trust
Ты
лучше
справляешься
со
своими,
потому
что
вдвоем
может
быть
так
же
одиноко,
поверь.
One
is
the
loneliness
number
that
you'll
ever
do
Первый
- это
номер
одиночества,
который
ты
когда-либо
исполнишь
Two
can
be
as
bad
as
one
Двое
могут
быть
так
же
плохи,
как
и
один
It's
the
loneliness
number
since
the
number
one
Это
число
одиночества,
начиная
с
первого
What
you
crying
for?
О
чем
ты
плачешь?
What
you
crying
for?
О
чем
ты
плачешь?
I
didn't
do
anything
Я
ничего
такого
не
делал
What
you
crying
for?
О
чем
ты
плачешь?
You
gonna
tell
me
what
the
problem
is
Ты
собираешься
сказать
мне,
в
чем
проблема
How
can
I
make
you
better
if
you
don't
tell
me
what
the
problem
is?
Как
я
могу
сделать
тебя
лучше,
если
ты
не
скажешь
мне,
в
чем
проблема?
You
know
crying
makes
you
look
really
fat
Знаешь,
от
слез
ты
выглядишь
по-настоящему
толстой
All
characters
appearing
in
the
song
are
fictitious
Все
персонажи,
появляющиеся
в
песне,
вымышлены
Any
resemblance
to
real
persons
living
or
dead
is
purely
coincidental
Любое
сходство
с
реальными
людьми,
живыми
или
умершими,
является
чисто
случайным
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Cameron Buchanan, Steven Dixon
Attention! Feel free to leave feedback.