Lyrics and translation Stig - Vadelmasuklaa
Vadelmasuklaa
Малиновый шоколад
[Stig
täs
moi.
Mun
tekis
mieli
vähän
makeeta.Mä
en
oikeen
osaa
päättää.
Voitsä
suositella
mulle
jotain?]
[Стиг
здесь,
привет.
Мне
хочется
чего-нибудь
сладенького.
Я
никак
не
могу
решиться.
Не
могла
бы
ты
мне
что-нибудь
посоветовать?]
Stigi
jälleen
klubille
saapui.
Koko
mesta
baunssas
ja
R&B
kaikui.
Стиг
снова
пожаловал
в
клуб.
Все
место
качало,
повсюду
звучал
R&B.
Stigi
tietenkin
heti
huomattiin.
Juomat
tarjottiin
ja
pöytään
ohjattiin.
Стига,
конечно
же,
сразу
заметили.
Предложили
напитки
и
проводили
к
столику.
Hetken
rauhassa
saikin
siemailla,
kunnes
paikalle
saapui
fanikilta.
Некоторое
время
удалось
спокойно
посидеть
и
выпить,
пока
не
подошла
толпа
фанаток.
Fiilis
nousi
ja
halusin
bailaa,
muttei
pidetä
kiirettä
aikaa
on
koko
ilta.
Настроение
поднялось,
и
захотелось
потанцевать,
но
спешить
некуда,
вся
ночь
впереди.
Stigi
Stiginpoika
Stig
Dogg
olen
mä.
Lemmentaidoiltani
tunnetusti
etevä.
Стиг
Стигович,
Стиг
Догг
— это
я.
В
любовных
делах,
как
известно,
мастер.
Musiikillisesti
tietenki
pätevä,
sen
on
moni
kokeva,
kuuleva,
näkevä.
В
музыке,
конечно,
тоже
компетентен,
это
многие
испытавшие,
слышавшие,
видевшие,
подтвердят.
Käsistään
kätevä,
voimiltaan
väkevä,
työnsä
tekevä,
myös
naisiin
menevä.
Рукодельный,
сильный,
трудолюбивый,
и
к
женщинам
неравнодушный.
Myötä
elävä,
myös
mietiskelevä.
Joskus
tehtävä
vaikeit
valintoi
elämän.
Сочувствующий,
и
размышляющий.
Иногда
приходится
делать
трудный
жизненный
выбор.
Vadelmasuklaa,
en
pysty
mä
päättää.
En
tahtoisi
kumpaakaan
kyydistä
jättää.
Малиновый
шоколад,
не
могу
я
решить.
Не
хочу
ни
от
чего
отказываться.
Mä
tahtoisin
maistaa
vain
molempii
hiukan,
mä
haluun
sen
pyöreen,
mä
haluun
sen
tiukan.
Я
хочу
попробовать
и
то,
и
другое
понемножку,
я
хочу,
чтобы
было
кругло,
я
хочу,
чтобы
было
плотно.
Vadelmasuklaa,
en
pysty
mä
päättää.
En
tahtoisi
kumpaakaan
kyydistä
jättää.
Малиновый
шоколад,
не
могу
я
решить.
Не
хочу
ни
от
чего
отказываться.
Mä
tahtoisin
maistaa
vain
molempii
hiukan,
mä
haluun
sen
pyöreen,
mä
haluun
sen
tiukan.
Я
хочу
попробовать
и
то,
и
другое
понемножку,
я
хочу,
чтобы
было
кругло,
я
хочу,
чтобы
было
плотно.
Stigi
tahtoo
sitä
kielellä
lipasta.
Tää
ei
tuu
oleen
mitään
pikasta
ja
likasta.
Стиг
хочет
слизать
это
языком.
Это
не
будет
чем-то
быстрым
и
грязным.
Ota
herkkusi
fikasta
jo
sassiin.
Hupsis,
kas
niin,
taas
uusi
leima
passiin.
Возьми
свое
лакомство
из
футляра.
Упс,
вот
так,
снова
новый
штамп
в
паспорте.
Pakkaan
laukkuus,
nyt
lennetään
kauas.
Stigin
kainalos
voit
matkustaa
rauhas.
Пакую
чемоданы,
теперь
полетим
далеко.
В
объятиях
Стига
ты
можешь
путешествовать
спокойно.
Sä
tiedät
nimen
ja
se
kiiltää
sun
kaulas,
muttei
nimel
oo
välii
kuhan
mä
saan
sut
nauraan.
Ты
знаешь
имя,
и
оно
блестит
на
твоей
шее,
но
имя
не
имеет
значения,
лишь
бы
я
мог
тебя
рассмешить.
Sä
näät
ulkokuoren
hienon
ja
vauraan,
mut
löydät
sisält
pojan
pienen
ja
hauraan.
Ты
видишь
красивую
и
богатую
внешность,
но
внутри
найдешь
маленького
и
хрупкого
мальчика.
Ei
tytöt
pysty
jättää
Stigiä
rauhaan.
Ne
tarrautuu
kaulaan
kun
niille
aaria
laulaa.
Девушки
не
могут
оставить
Стига
в
покое.
Они
цепляются
за
шею,
когда
он
поет
им
арию.
Petinsä
petaava,
välillä
sekava,
pelinsä
pelaava,
maalissa
ekana.
Свою
постель
стелющий,
иногда
сумбурный,
в
свою
игру
играющий,
на
финише
первым.
Välillä
vakava,
kalpee
kun
lakana.
Paljon
tekemättömii
valintoi
takana.
Иногда
серьезный,
бледный,
как
простыня.
Много
несделанных
выборов
позади.
Vadelmasuklaa,
en
pysty
mä
päättää.
En
tahtoisi
kumpaakaan
kyydistä
jättää.
Малиновый
шоколад,
не
могу
я
решить.
Не
хочу
ни
от
чего
отказываться.
Mä
tahtoisin
maistaa
vain
molempii
hiukan,
mä
haluun
sen
pyöreen,
mä
haluun
sen
tiukan.
Я
хочу
попробовать
и
то,
и
другое
понемножку,
я
хочу,
чтобы
было
кругло,
я
хочу,
чтобы
было
плотно.
Vadelmasuklaa,
en
pysty
mä
päättää.
En
tahtoisi
kumpaakaan
kyydistä
jättää.
Малиновый
шоколад,
не
могу
я
решить.
Не
хочу
ни
от
чего
отказываться.
Mä
tahtoisin
maistaa
vain
molempii
hiukan,
mä
haluun
sen
pyöreen,
mä
haluun
sen
tiukan.
Я
хочу
попробовать
и
то,
и
другое
понемножку,
я
хочу,
чтобы
было
кругло,
я
хочу,
чтобы
было
плотно.
Vadelmasuklaa,
en
pysty
mä
päättää.
En
tahtoisi
kumpaakaan
kyydistä
jättää.
Малиновый
шоколад,
не
могу
я
решить.
Не
хочу
ни
от
чего
отказываться.
Mä
tahtoisin
maistaa
vain
molempii
hiukan,
mä
haluun
sen
pyöreen,
mä
haluun
sen
tiukan.
Я
хочу
попробовать
и
то,
и
другое
понемножку,
я
хочу,
чтобы
было
кругло,
я
хочу,
чтобы
было
плотно.
Vadelmasuklaa,
en
pysty
mä
päättää.
En
tahtoisi
kumpaakaan
kyydistä
jättää.
Малиновый
шоколад,
не
могу
я
решить.
Не
хочу
ни
от
чего
отказываться.
Mä
tahtoisin
maistaa
vain
molempii
hiukan,
mä
haluun
sen
pyöreen,
mä
haluun
sen
tiukan.
Я
хочу
попробовать
и
то,
и
другое
понемножку,
я
хочу,
чтобы
было
кругло,
я
хочу,
чтобы
было
плотно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): stig
Attention! Feel free to leave feedback.