Lyrics and translation Stik Figa feat. Apollo Brown - Holding Back Tears
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Holding Back Tears
Сдерживая слезы
Look,
was
never
lyrical
but
read
a
couple
books
Смотри,
никогда
не
был
лириком,
но
прочел
пару
книг,
Was
more
than
criminal,
I
empathized
with
crooks
Был
больше,
чем
преступник,
сочувствовал
жуликам.
Life
give
the
minimal,
so
scraps
is
what
we
took
Жизнь
давала
минимум,
поэтому
объедки
— то,
что
мы
брали.
So,
when
it's
critical
no
time
to
be
shook
Поэтому,
когда
все
критически,
нет
времени
трястись.
Ain't
say
I'm
hood,
but
my
neighbors
ain't
invite
me
in
Не
говорю,
что
я
из
гетто,
но
соседи
меня
не
приглашали,
Made
them
uncomfortable,
I
used
to
wish
for
lighter
skin
Им
было
неловко,
я
мечтал
о
более
светлой
коже.
I
used
to
hate
myself,
my
mind
is
sick
is
my
defense
Я
ненавидел
себя,
моя
защита
— больной
разум.
Low
self-esteem,
not
aligning
more
with
righteous
men
Низкая
самооценка,
не
стремлюсь
к
праведникам.
Since
Tiwanne
died
my
mind
kind
of
switched
С
тех
пор,
как
Тиванн
умер,
мой
разум
как
будто
переключился.
Another
homicide
lied
on
the
dry
cement
Еще
одно
убийство,
ложь
на
сухом
цементе.
I
couldn't
even
cry,
all
I
wanted
was
revenge
Я
даже
не
мог
плакать,
все,
чего
я
хотел
— месть.
Some
wounds
never
heal,
even
time
couldn't
fix
Некоторые
раны
никогда
не
заживают,
даже
время
не
может
исправить
The
tide
I'm
against
То
течение,
против
которого
я
плыву,
In
a
ship
ready
to
capsize
На
корабле,
готовом
перевернуться.
In
troubled
waters,
I
guess
I'm
getting
baptized
В
мутной
воде,
наверное,
я
принимаю
крещение,
Ask
for
forgiveness
for
every
time
that
I
backslide
Прошу
прощения
за
каждый
раз,
когда
я
согрешил.
Would
be
a
miracle,
drown
in
hate
for
the
last
time
Это
было
бы
чудом
— утонуть
в
ненависти
в
последний
раз.
Holding
back
tears,
going
back
years
Сдерживаю
слезы,
возвращаясь
в
прошлое.
Ain't
want
to
feel
pain,
I
let
go
of
that
fear
Не
хотел
чувствовать
боль,
я
отпустил
этот
страх.
I
been
holding
back
tears
(tears)
Я
сдерживал
слезы
(слезы).
I
been
holding
back
tears
(tears)
Я
сдерживал
слезы
(слезы).
I
been
holding
back
tears,
going
back
years
Сдерживаю
слезы,
возвращаясь
в
прошлое.
Ain't
want
to
feel
pain,
I
let
go
of
that
fear
Не
хотел
чувствовать
боль,
я
отпустил
этот
страх.
I
been
holding
back
tears
(holding
back
tears)
Я
сдерживал
слезы
(сдерживал
слезы).
Look,
was
never
any
good
with
matters
of
the
heart
Смотри,
я
никогда
не
был
хорош
в
сердечных
делах,
Don't
hand
me
yours
if
you
been
fragile
from
the
start
Не
отдавай
мне
свое,
если
ты
хрупкая
с
самого
начала.
Not
skilled
in
discipline
or
mastering
the
art
Не
искусен
в
дисциплине
или
овладении
искусством,
Designer
fabrics
are
more
flattering
with
scars
Дизайнерские
ткани
более
лестны
со
шрамами.
I'm
a
flawed
man,
ah
man
Я
несовершенный
человек,
ах,
да.
Look,
glad
my
salvation
wasn't
left
into
y'all
hands
Рад,
что
мое
спасение
не
было
оставлено
в
ваших
руках.
If
you
ain't
never
had
to
scrape,
scratch
or
crawl
man
Если
тебе
никогда
не
приходилось
скрести,
царапать
или
ползать,
I
don't
need
your
opinion
cause
you
an
off
brand
Мне
не
нужно
твое
мнение,
потому
что
ты
— подделка.
Now
try
and
picture
my
frame
of
mind
Теперь
попробуй
представить
мой
образ
мыслей,
Portraits
developed
in
dark
rooms,
it's
taking
time
Портреты,
проявленные
в
темных
комнатах,
это
требует
времени.
A
fine
craft
on
display
with
a
great
design
Изящное
ремесло
на
выставке
с
великолепным
дизайном,
Often
at
a
loss
for
words,
but
I
can
make
it
rhyme
Часто
теряюсь
в
словах,
но
могу
зарифмовать
это.
I
guess
I'm
saying
that
I'm
on
a
soul
search
Наверное,
я
говорю,
что
я
в
поисках
души,
And
when
all
that
glitters
ain't
gold
barely
denotes
worth
И
когда
все,
что
блестит,
не
золото,
едва
ли
обозначает
ценность.
Numb
the
pain,
the
liquor
says
that
it
don't
hurt
Притупляю
боль,
алкоголь
говорит,
что
не
больно.
Holding
back
tears,
I'm
praying
to
God
I
don't
burst
Сдерживаю
слезы,
молюсь
Богу,
чтобы
не
взорваться.
I'm
holding
back
tears,
going
back
years
Я
сдерживаю
слезы,
возвращаясь
в
прошлое.
Ain't
want
to
feel
pain,
I
let
go
of
that
fear
Не
хотел
чувствовать
боль,
я
отпустил
этот
страх.
I
been
holding
back
tears
(tears)
Я
сдерживал
слезы
(слезы).
Holding
back
tears
(tears)
Сдерживал
слезы
(слезы).
I
been
holding
back
tears,
going
back
years
Я
сдерживаю
слезы,
возвращаясь
в
прошлое.
Ain't
want
to
feel
pain,
I
let
go
of
that
fear
Не
хотел
чувствовать
боль,
я
отпустил
этот
страх.
I
been
holding
back
tears
(holding
back
tears)
Я
сдерживал
слезы
(сдерживал
слезы).
I
been
holding
back
tears
(holding
back
tears)
Я
сдерживал
слезы
(сдерживал
слезы).
But
I,
bear
the
burden,
share
the
sermon
Но
я
несу
бремя,
делюсь
проповедью,
Tell
the
truth
then,
share
my
purpose
Говорю
правду,
делюсь
своей
целью.
The
time's
now
it's
never
been
more
urgent
Время
пришло,
это
никогда
не
было
более
важным.
The
time's
now
it's
never
been
more
urgent
Время
пришло,
это
никогда
не
было
более
важным.
I
bear
the
burden,
share
the
sermon
Я
несу
бремя,
делюсь
проповедью,
Tell
the
truth
then,
share
my
purpose
Говорю
правду,
делюсь
своей
целью.
The
time's
now
it's
never
been
more
urgent
Время
пришло,
это
никогда
не
было
более
важным.
The
time's
now
it's
never
been
more
urgent
Время
пришло,
это
никогда
не
было
более
важным.
I
been
holding
back
tears
Я
сдерживал
слезы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.