Stiles Foettfu feat. FiveyFive - Dark Days - translation of the lyrics into German

Dark Days - Stiles Foettfu translation in German




Dark Days
Dunkle Tage
Let's get it right, Lets get it right
Lass es uns richtig machen, lass es uns richtig machen
Sangria, big Chri-ah
Sangria, großer Chri-ah
Grrt, Uhh
Grrt, Uhh
These dark days they got me stress'n
Diese dunklen Tage stressen mich
If I take a L, it's a lesson
Wenn ich verliere, ist es eine Lektion
Walls closing, I can feel the pressure
Die Wände schließen sich, ich kann den Druck spüren
Through this music we gon' live forever (For ever ever)
Durch diese Musik werden wir ewig leben (Für immer, immer)
Through this music we gon' live forever (For ever ever)
Durch diese Musik werden wir ewig leben (Für immer, immer)
These dark days they got me stress'n
Diese dunklen Tage stressen mich
If I take a L, it's a lesson
Wenn ich verliere, ist es eine Lektion
Walls closing, I can feel the pressure
Die Wände schließen sich, ich kann den Druck spüren
Through this music we gon' live forever (For ever ever)
Durch diese Musik werden wir ewig leben (Für immer, immer)
Through this music we gon' live forever (For ever ever)
Durch diese Musik werden wir ewig leben (Für immer, immer)
Dark days, stormy nights, I won't be pray'n to Jesus Christ
Dunkle Tage, stürmische Nächte, ich werde nicht zu Jesus Christus beten
Ima get it on my own (You hurd)
Ich werde es alleine schaffen (Du hast gehört)
Three two, I'm in the zone
Drei zwei, ich bin in der Zone
Niggas can't guard me (Nah)
Niemand kann mich decken (Nein)
I'm after the green, just like some broccoli (Woo)
Ich bin hinter dem Geld her, genau wie Brokkoli (Woo)
I flow like Atari (sangria, sangria)
Ich flowe wie Atari (Sangria, Sangria)
It's classic
Es ist klassisch
In the studio whip'n up magic
Im Studio zaubern wir
They say that I'm sicker than Magic
Sie sagen, ich bin kränker als Magic
Beware, we don't get no passes
Vorsicht, wir bekommen keine Freifahrtscheine
Good vision, I don't need no glasses (Yes sir)
Gute Sicht, ich brauche keine Brille (Ja, Sir)
Pardon me, I get respect, they got honor me
Entschuldige, ich bekomme Respekt, sie müssen mich ehren
The drugs in my system like pharmacies
Die Drogen in meinem System wie in Apotheken
Got liquor flow'n through my arteries
Alkohol fließt durch meine Arterien
These dark days they got me stress'n
Diese dunklen Tage stressen mich
If I take a L, it's a lesson
Wenn ich verliere, ist es eine Lektion
Walls closing, I can feel the pressure
Die Wände schließen sich, ich kann den Druck spüren
Through this music we gon' live forever (For ever ever)
Durch diese Musik werden wir ewig leben (Für immer, immer)
Through this music we gon' live forever (For ever ever)
Durch diese Musik werden wir ewig leben (Für immer, immer)
These dark days they got me stress'n
Diese dunklen Tage stressen mich
If I take a L, it's a lesson
Wenn ich verliere, ist es eine Lektion
Walls closing, I can feel the pressure
Die Wände schließen sich, ich kann den Druck spüren
Through this music we gon' live forever (For ever ever)
Durch diese Musik werden wir ewig leben (Für immer, immer)
Through this music we gon' live forever (For ever ever)
Durch diese Musik werden wir ewig leben (Für immer, immer)
I spit in the face of death
Ich spucke dem Tod ins Gesicht
So if you try kill me, you gon' get embarrassed
Also, wenn du versuchst, mich zu töten, wirst du dich blamieren
Gave the reaper my same address
Gab dem Sensenmann meine Adresse
Told him deliver me what his favorite package (Right here)
Sagte ihm, er solle mir sein Lieblingspaket liefern (Genau hier)
Ima' rock star when I'm in the flesh
Ich bin ein Rockstar, wenn ich leibhaftig bin
You could google me on the internet
Du könntest mich im Internet googeln
Ima' ghost though, when I'm in a sesh
Ich bin aber ein Geist, wenn ich in einer Session bin
In the dark, with the dead
Im Dunkeln, mit den Toten
Believe the block
Glaub mir
I'll pop your top in good fashion, Mannequin the leg
Ich werde dich stilvoll fertigmachen, dein Bein wie eine Schaufensterpuppe verdrehen
Take my niggas to the dark side when I slide, Anakin the head
Bringe meine Jungs auf die dunkle Seite, wenn ich gleite, Anakin den Kopf
So deep in my feelings
So tief in meinen Gefühlen
When I'm offered it, I take the meds
Wenn sie mir angeboten werden, nehme ich die Medikamente
Wake up midnight, moonlight, in my nikes, and i make the bed
Wache um Mitternacht auf, Mondlicht, in meinen Nikes, und ich mache das Bett
Bitch I grind like I'm buying pegs
Bitch, ich hustle, als würde ich Stifte kaufen
Stay'n fly like a spider web
Bleibe immer oben, wie ein Spinnennetz
Shit'n on em, I got IBS (Hahahaha)
Scheiße auf sie, ich habe Reizdarmsyndrom (Hahahaha)
Dip'n on em in the priciest (Dip'n)
Verpiss mich vor ihnen im teuersten Wagen (Verpiss mich)
Hit'n on her, she the spiciest (Whoo)
Ich steh auf sie, sie ist die Schärfste (Whoo)
Cruising down I90 swift (What)
Fahre schnell auf der I90 (Was)
Carrying about a thousand (Shit)
Trage ungefähr tausend (Scheiße)
Bout to do about a thousand (Shit)
Werde ungefähr tausend machen (Scheiße)
These dark days they got me stress'n
Diese dunklen Tage stressen mich
If I take a L, it's a lesson
Wenn ich verliere, ist es eine Lektion
Walls closing, I can feel the pressure
Die Wände schließen sich, ich kann den Druck spüren
Through this music we gon' live forever (For ever ever)
Durch diese Musik werden wir ewig leben (Für immer, immer)
Through this music we gon' live forever (For ever ever)
Durch diese Musik werden wir ewig leben (Für immer, immer)
These dark days they got me stress'n
Diese dunklen Tage stressen mich
If I take a L, it's a lesson
Wenn ich verliere, ist es eine Lektion
Walls closing, I can feel the pressure
Die Wände schließen sich, ich kann den Druck spüren
Through this music we gon' live forever (For ever ever)
Durch diese Musik werden wir ewig leben (Für immer, immer)
Through this music we gon' live forever (For ever ever)
Durch diese Musik werden wir ewig leben (Für immer, immer)
Dark days
Dunkle Tage





Writer(s): Maurice Kersey


Attention! Feel free to leave feedback.