Lyrics and translation Still Fresh feat. S.Pri Noir - Moments passés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moments passés
Прошедшие моменты
J'ai
vu
vieillir
la
voisine
d'en
face
Я
видел,
как
старела
соседка
напротив,
Des
souvenirs
dans
l'SAS,
et
depuis
j'peux
plus
m'en
passer
Воспоминания
в
подъезде,
и
с
тех
пор
не
могу
без
них
жить.
J'crois
que
j'ai
grandi
bien
trop
vite
au
fond
Кажется,
я
вырос
слишком
быстро,
в
глубине
души,
La
nostalgie
dans
l'sac
quand
j'repense
aux
moments
passés
Ностальгия
в
рюкзаке,
когда
я
думаю
о
прошедших
моментах.
J'ai
vu
vieillir
la
voisine
d'en
face
Я
видел,
как
старела
соседка
напротив,
Des
souvenirs
dans
l'SAS,
et
depuis
j'peux
plus
m'en
passer
Воспоминания
в
подъезде,
и
с
тех
пор
не
могу
без
них
жить.
J'crois
que
j'ai
grandi
bien
trop
vite
au
fond
Кажется,
я
вырос
слишком
быстро,
в
глубине
души,
La
nostalgie
dans
l'sac
quand
j'repense
aux
moments
passés
Ностальгия
в
рюкзаке,
когда
я
думаю
о
прошедших
моментах.
A
l'époque
j'matais
plein
d'séries
sur
la
6
Тогда
я
смотрел
много
сериалов
на
шестом
канале,
Y'avait
bien
plus
d'insultes
racistes,
j'avais
pas
d'tron-pa
ni
d'instit
Было
гораздо
больше
расистских
оскорблений,
у
меня
не
было
ни
работы,
ни
учителя.
C'était
l'époque
ou
c'était
bavon,
certes
on
vivait
les
bas
fonds
Это
было
время,
когда
мы
болтали,
конечно,
мы
жили
на
дне,
Les
cafards
sur
le
plafond,
on
savait
pas
qu'on
ferait
des
plavons
plus
tard
Тараканы
на
потолке,
мы
не
знали,
что
будем
зарабатывать
позже.
J'veux
revivre
l'époque
du
temps
d'la
maternelle
Я
хочу
снова
пережить
времена
детского
сада,
On
marchait
pas
par
intérêt,
on
s'parlait
pas
par
Internet
Мы
не
общались
по
расчету,
мы
не
разговаривали
через
интернет.
Y'avait
pas
d'vices
et
très
peu
d'cicatrices,
à
part
sur
nos
be-jam
Не
было
пороков
и
очень
мало
шрамов,
кроме
как
на
наших
коленках,
Parce
que
l'on
tombait
Потому
что
мы
падали.
On
s'rendra
compte
plus
tard
que
l'argent
plombe
l'aile
Мы
поймем
позже,
что
деньги
подрезают
крылья,
Ouais
ça
fait
défaut,
on
survit
comme
des
fauves
Да,
это
недостаток,
мы
выживаем,
как
дикие
звери.
On
crée
des
réseaux
dans
des
zoos,
on
grandit
pas
trop
comme
les
autres
Мы
создаем
сети
в
зоопарках,
мы
растем
не
так,
как
другие.
Mise
à
part
ça
y'a
grave
de
bon
moments,
même
si
c'est
vrai
Кроме
этого,
было
много
хороших
моментов,
даже
если
это
правда,
Qu'on
passait
la
plupart
de
nos
goûters
enfants
avec
des
maux
de
ventre
Что
большую
часть
наших
детских
перекусов
мы
проводили
с
болью
в
животе.
Y'avait
pas
d'drogue
boy,
ni
de
potes
aux
chtars
Не
было
наркотиков,
ни
друзей
с
пушками,
On
jouait
les
Drogba,
mettait
des
lobs
au
stade,
on
avait
pas
trop
d'style
Мы
играли
в
Дрогба,
забивали
голы
на
стадионе,
у
нас
не
было
особого
стиля.
J'déplore
l'époque,
et
mes
potes
qui
sont
en
psychatrie
Я
сожалею
о
тех
временах
и
о
моих
друзьях,
которые
находятся
в
психиатрической
больнице,
Comme
L'Institut
et
la
Sex
d'As,
7-5
l'indicatif
Как
Институт
и
Секс
в
Большом
Городе,
7-5
телефонный
код.
J'ai
vu
vieillir
la
voisine
d'en
face
Я
видел,
как
старела
соседка
напротив,
Des
souvenirs
dans
l'SAS,
et
depuis
j'peux
plus
m'en
passer
Воспоминания
в
подъезде,
и
с
тех
пор
не
могу
без
них
жить.
J'crois
que
j'ai
grandi
bien
trop
vite
au
fond
Кажется,
я
вырос
слишком
быстро,
в
глубине
души,
La
nostalgie
dans
l'sac
quand
j'repense
aux
moments
passés
Ностальгия
в
рюкзаке,
когда
я
думаю
о
прошедших
моментах.
J'ai
vu
vieillir
la
voisine
d'en
face
Я
видел,
как
старела
соседка
напротив,
Des
souvenirs
dans
l'SAS,
et
depuis
j'peux
plus
m'en
passer
Воспоминания
в
подъезде,
и
с
тех
пор
не
могу
без
них
жить.
J'crois
que
j'ai
grandi
bien
trop
vite
au
fond
Кажется,
я
вырос
слишком
быстро,
в
глубине
души,
La
nostalgie
dans
l'sac
quand
j'repense
aux
moments
passés
Ностальгия
в
рюкзаке,
когда
я
думаю
о
прошедших
моментах.
Playstation
1,
2,
Nintendo
64
Playstation
1,
2,
Nintendo
64,
J'avais
qu'les
six
chaînes
moi,
j'ai
grandi
sans
l'câble
У
меня
было
только
шесть
каналов,
я
вырос
без
кабельного.
Les
premières
chutes
en
Piwi,
en
pocket
bike
Первые
падения
на
Piwi,
на
pocket
bike,
Nos
premières
bagarres
de
tess
on
s'prenait
pour
Mike
ou
Ike
haha
Наши
первые
драки
во
дворе,
мы
принимали
себя
за
Майка
или
Айка,
ха-ха.
Yeah,
nostalgie
Да,
ностальгия.
C'est
vrai
qu'j'suis
jeune
mais
j'ai
vécu
des
choses
en
té-ci
Это
правда,
что
я
молод,
но
я
многое
пережил
здесь.
On
apprenait
avec
des
grandes
gifles
quand
on
manquait
d'respect
Нас
учили
с
помощью
сильных
пощечин,
когда
мы
проявляли
неуважение.
Maintenant
j'ai
des
gravons
qui
sont
décédés
Теперь
у
меня
есть
друзья,
которые
умерли.
Après
les
pleurs,
c'est
les
rires
car
la
vie
continue
После
слез
- смех,
потому
что
жизнь
продолжается.
Flashback
sur
l'passé,
j'suis
un
peu
ému
Вспышки
прошлого,
я
немного
тронут.
Chaque
seconde
qui
passe
ici
j'sais
qu'j'la
revivrais
plus
Каждую
секунду,
которая
проходит
здесь,
я
знаю,
что
больше
не
переживу
ее.
Malgré
ça,
j'repense
aux
moments
qui
m'ont
plu
et
j'me
dis:
Несмотря
на
это,
я
думаю
о
моментах,
которые
мне
понравились,
и
говорю
себе:
Qu'avant
y'avait
pas
de
paillettes,
ni
d'strass
Что
раньше
не
было
ни
блесток,
ни
страз,
Ça
ne
parlait
pas
de
'tasses,
j'pense
à
l'innocence
du
passé
Не
говорили
о
деньгах,
я
думаю
о
невинности
прошлого.
On
a
grandi
comme
on
devait
au
fond,
maintenant
j'suis
dans
l'son
Мы
выросли
так,
как
должны
были,
в
глубине
души,
теперь
я
в
музыке,
Mais
ces
souvenirs
j'peux
plus
m'en
passer
Но
без
этих
воспоминаний
я
не
могу
жить.
J'ai
vu
vieillir
la
voisine
d'en
face
Я
видел,
как
старела
соседка
напротив,
Des
souvenirs
dans
l'SAS,
et
depuis
j'peux
plus
m'en
passer
Воспоминания
в
подъезде,
и
с
тех
пор
не
могу
без
них
жить.
J'crois
que
j'ai
grandi
bien
trop
vite
au
fond
Кажется,
я
вырос
слишком
быстро,
в
глубине
души,
La
nostalgie
dans
l'sac
quand
j'repense
aux
moments
passés
Ностальгия
в
рюкзаке,
когда
я
думаю
о
прошедших
моментах.
J'ai
vu
vieillir
la
voisine
d'en
face
Я
видел,
как
старела
соседка
напротив,
Des
souvenirs
dans
l'SAS,
et
depuis
j'peux
plus
m'en
passer
Воспоминания
в
подъезде,
и
с
тех
пор
не
могу
без
них
жить.
J'crois
que
j'ai
grandi
bien
trop
vite
au
fond
Кажется,
я
вырос
слишком
быстро,
в
глубине
души,
La
nostalgie
dans
l'sac
quand
j'repense
aux
moments
passés
Ностальгия
в
рюкзаке,
когда
я
думаю
о
прошедших
моментах.
J'crois
bien
qu'à
l'époque
la
vie
paraissait
bien
meilleure
Кажется,
тогда
жизнь
казалась
намного
лучше,
Maintenant
il
nous
reste
que
des
souvenirs
sur
les
tofs
Теперь
у
нас
остались
только
воспоминания
на
фотографиях.
J'crois
bien
qu'à
l'époque
la
vie
paraissait
bien
meilleure
Кажется,
тогда
жизнь
казалась
намного
лучше,
Maintenant
il
nous
reste
que
des
souvenirs
sur
les
tofs
Теперь
у
нас
остались
только
воспоминания
на
фотографиях.
J'crois
bien
qu'à
l'époque
la
vie
paraissait
bien
meilleure
Кажется,
тогда
жизнь
казалась
намного
лучше,
Maintenant
il
nous
reste
que
des
souvenirs
sur
les
tofs
Теперь
у
нас
остались
только
воспоминания
на
фотографиях.
J'crois
bien
qu'à
l'époque
la
vie
paraissait
bien
meilleure
Кажется,
тогда
жизнь
казалась
намного
лучше,
Maintenant
il
nous
reste
que
des
souvenirs
sur
les
tofs
Теперь
у
нас
остались
только
воспоминания
на
фотографиях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SEKOU NIARE, XAVIER MENDES, ABDOULAYE DIOP
Album
N.E
date of release
18-06-2012
Attention! Feel free to leave feedback.