Still Fresh feat. S.Pri Noir - Versus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Still Fresh feat. S.Pri Noir - Versus




S.Pri Noir versus Still Fresh
S. Pri Noir и Still Fresh
Ça sent les histoires, les pics et les p'tites flèches
Пахнет историями, пиками и стрелами
Y'a rien d'(gratuit) khouya
Нет ничего(бесплатно) khouya
Mettez vous en plein la gueule
- А ну-ка, вставай!
Entretuez vous comme dans Battle Royale
Убейте себя, как в Battle Royale
Wesh S.Pri qu'est c'tu crois avec ta grande taille?
Wesh S. Pri что ты думаешь о своем росте?
Mon rap d'la boxe thaï et j'ppé-fra dans l'time
Мой тайский бокс рэп и я ППЭ-Фра в time
J'ai l'flow d'un Jedi, si j'démarre t'es die
У меня есть поток джедая, если я начну, ты умрешь
Y'a que quand j'coupe mon shit que j'fais du détail
Только когда я режу свой шит, я делаю детали
Wesh Fresh, t'es mon tit-pe tu crois qu'tu fais l'poids?
Веш Фреш, ты мой синица, ты думаешь, что ты весишь?
Tu veux tester l'boa?
Хочешь проверить удава?
Sa mère la pute j'ai l'power
Его мать шлюха у меня есть власть
Tu persistes tu comprends pas qu'mon putain d'rap t'enterres
Ты упорствуешь, ты не понимаешь, что мой гребаный рэп тебя хоронит.
Ça y est tu fais l'auch' maintenant que t'as plus d'blèmes dentaires
Теперь, когда у тебя кончились зубные боли.
Ouais j'ai plus d'blèmes dentaires
Да, у меня больше нет зубных болей.
T'as vu tes ieds-p'? Tu fais du 47
Ты уже видел твои ieds-p'? Ты делаешь 47
J'crois qu'tu manges ap' et qu't'as des carences sec
Я верю, что ты ешь АП' и у тебя сухие недостатки
Tu mendies pour avoir une paire de ein-s'
Ты попрошайничаешь, чтобы получить пару Эйн-ы
Wesh, qu'est c'tu parles? On peut t'faxer tellement qu't'es mince
Веш, что ты говоришь? Мы можем отправить тебя по факсу так сильно, что ты худой.
Hey, hey, bouge, sans faire exprès j'peux t'mettre une balayette
Эй, эй, пошевеливайся, без всяких намерений я могу поставить тебе подметальную машину.
T'es l'genre de mec qui kiffe les casquettes mais qui peut pas les yép'
Ты тот парень, который любит кепки, но не может им помочь.
Dès qu'tu vois une meuf passer même vilaine tu sautes
Как только ты увидишь, что какая-то телка проходит мимо, ты прыгаешь.
Wesh t'es pas sérieux? 18 passé t'es encore puceau?
Веш, ты не серьезно? 18 ты все еще девственница?
J'les uét' plus que oit' en six piges de pratique
Я угощаю их больше, чем мот, за шесть посиделок.
J'suis l'général donc parle pas de missiles, de tactiques
Я генерал, поэтому не говорю о ракетах, о тактике.
Avec tes "4-4-2, passe la beuh", drogué! N.E, numéro 10 floqué
С твоими "4-4-2, пропади пропадом", наркоман! Н. Е, 10 стекались
Ok t'es numéro 10 j'suis numéro 9
Ок, ты номер 10 я номер 9
J'mets des buts, t'as l'buzz de la street mais t'as zéro meuf
Я ставлю цели, у тебя шум улицы, но у тебя ноль телок.
J'kicke fringué, distingué, j'fixe l'ingé'
Я кикэ резвый, уважаемый, я фиксирую Инге'
Toi tu poses que des titres de type flingué
Ты просто пишешь, что ты подстреленный.
Ne crois pas qu't'as le style qui rend les p'tites cinglées
Не думай, что у тебя есть стиль, который сводит детишек с ума.
Et laisse tomber, n'm'appelle plus pour tes feats claqués
И отпусти, не звони мне больше из-за твоих захлопнувшихся feats
Qu'est c'tu parles? Tu pars en cunni quand ça part en foutre
О чем ты говоришь? Ты уходишь в кунни, когда это кончается
Viens au city stade ramène ta tête y'a besoin d'un ballon d'foot
Приходи на городской стадион, забирай голову, тебе нужен футбольный мяч.
qu'est c'tu parles? Quand tu vas aux cages c'est pas pour faire l'gardien c'est pour faire l'poto mon vieux wesh
Эй, что ты говоришь? Когда ты идешь в клетку, это не для того, чтобы быть сторожем, это для того, чтобы делать пото, мой старый веш.
J'vous présente S.Pri Noir, grand dadet, longiligne
Я представляю Вам С. При Нуар, большой дадет, лонгилин
C'est bon esprit c'soir, on lance les vannes au feeling
Это хороший дух сегодня вечером, мы запускаем клапаны в чувство
"Certifié gangsta", c'est quoi c'machin?
"Сертифицированный гангста", что это такое?
J'ai rien compris au clip j'ai même pas maté jusqu'à la fin
Я ничего не понял в клипе, я даже не смотрел до конца
À ses côtés petit Still Fresh
Рядом с ним маленький еще свежий
Wesh alors c'est quoi les bails?
- Веш, а что такое баилы?
Tu m'as niqué ma vanne t'as plus ta mâchoire en métal
Ты трахнул меня, моя задвижка, твоя челюсть больше не металлическая.
T'as bien fait d'pas faire comme Tunissan', sale
Ты правильно сделал, что не поступил, как Туниссан, грязный.
Tu peux sourire tes dents n'ont pas fini en freestyle
Ты можешь улыбаться, твои зубы не закончили фристайл
T'es tu chantes mais arrête de croire qu'tu tapes Drake
Ты здесь, ты поешь, но перестань думать, что ты трахаешь Дрейка.
Putain tu m'stresses j'comprends ap' ton signe de Star Trek
Блин, ты меня напрягаешь, я понимаю, что твой знак Звездного пути
T'as rien d'extraterrestre, nous raconte pas tes rêves
Ты не чужой, не рассказывай нам о своих снах.
T'as grandi mais y'a une hiérarchie petit voilà mes restes
Ты вырос, но есть иерархия.
Ouais je chante mais toi les meufs te font chanter
Да, я пою, но ты, девчонки, поешь.
Tu t'fais trise-maî par des moches qui s'prennent pour Ashanti
Ты обманываешь себя уродами, которые считают себя Ашанти.
T'es mon grand donc avec toi je s'rais gentil
Ты мой большой, так что с тобой я смеюсь мило
C'est quoi ces oigts-d' wesh? Va les rendre à E.T
Что это за оиг-д ' веш? Верни их Э.
Qu'est c'tu parles? Tu fais encore l'amour par texto
О чем ты говоришь? Ты все еще занимаешься любовью через СМС.
Wesh gros, même au resto, tu t'fais ppé-sto
ВЭШ большой, даже в закусочной ты получаешь ППЭ-сто
Parce que t'as pas l'âge
Потому что ты не в возрасте.
Les yeux bridés depuis qu't'as six mois
С тех пор, как тебе исполнилось полгода.
Les membres de ta famille t'appellent le chinois
Члены твоей семьи называют тебя китайцем.
Tu t'es vu? Sur ton crâne t'as des pompoms
Ты видел себя? На голове у тебя помпоны.
Au moindre pépin, t'appelles les pin-pon
При малейшем сбое ты называешь пин-Пон
Arrête tes simagrées, cesse de faire le rude boy
Прекрати притворяться, перестань быть грубым мальчиком.
Le seul bling-bling que t'as trouvé c'est un bout de bois
Единственная побрякушка, которую ты нашел, это кусок дерева.
T'es fou toi, t'sais quoi oublie mon tél'
Ты сошел с ума, ты знаешь, что забудь мой телефон.
Ta putain d'tête de singe fait fuir la clientèle
Твоя чертова обезьянья голова отпугивает клиентов
Ah ouais, tu parles de clientèle?
Ах да, ты имеешь в виду клиентов?
Mais toi t'en as même pas
Но у тебя их даже нет.
J'te mets une panenka
Я тебе паненку поставлю.
Tu vires comme Anelka
Уволишься, как Анелька.
Fais pas le mec car
Не будь парнем, потому что
Putain t'es pas net gars
Блядь, ты не чистый парень.
Comme dirait Sadek mec, va m'chercher une nette-ca
Как сказал бы Садек, парень, принеси мне нетто-ка
Hey, pour te mettre un coup, j'prends l'zen à Aketo
Эй, чтобы надуть тебя, я беру Дзен в Акето
Si l'homme descend du singe, ta bouche elle est restée en haut
Если человек спустился с обезьяны, твой рот остался наверху
J'fracasse le beat pendant qu'Aketo tise
Я разбиваю бит, пока Акето Тисе
Évite baskets et bonnet blanc t'as l'air d'un coton-tige
Избегай кроссовок и белой шапочки ты выглядишь как ватный тампон
Fresh, t'as voulu prendre mon zen, tu t'es balafré la main
Фреш, ты хотел взять мой дзен, ты взмахнул рукой.
S.Pri Noir, ne crie pas victoire, fais pas ton malin
С. При черный, не кричи победы, не умничай
N parce que t'es Nul, pour l'autre c'est E retourne à l'École ok
П потому что ты отстой, для другого это Е возвращайся в школу хорошо
Allez m'chercher un pack et gardez la monnaie
Принеси мне пачку и оставь сдачу.





Writer(s): SEKOU NIARE, MOHAMED NIARE, XAVIER MENDES, RYAD SELMI


Attention! Feel free to leave feedback.