Lyrics and translation Still Fresh feat. S.Pri Noir - Versus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S.Pri
Noir
versus
Still
Fresh
S.
Pri
Noir
и
Still
Fresh
Ça
sent
les
histoires,
les
pics
et
les
p'tites
flèches
Пахнет
историями,
пиками
и
стрелами
Y'a
rien
d'(gratuit)
khouya
Нет
ничего(бесплатно)
khouya
Mettez
vous
en
plein
la
gueule
- А
ну-ка,
вставай!
Entretuez
vous
comme
dans
Battle
Royale
Убейте
себя,
как
в
Battle
Royale
Wesh
S.Pri
qu'est
c'tu
crois
avec
ta
grande
taille?
Wesh
S.
Pri
что
ты
думаешь
о
своем
росте?
Mon
rap
d'la
boxe
thaï
et
j'ppé-fra
dans
l'time
Мой
тайский
бокс
рэп
и
я
ППЭ-Фра
в
time
J'ai
l'flow
d'un
Jedi,
si
j'démarre
t'es
die
У
меня
есть
поток
джедая,
если
я
начну,
ты
умрешь
Y'a
que
quand
j'coupe
mon
shit
que
j'fais
du
détail
Только
когда
я
режу
свой
шит,
я
делаю
детали
Wesh
Fresh,
t'es
mon
tit-pe
tu
crois
qu'tu
fais
l'poids?
Веш
Фреш,
ты
мой
синица,
ты
думаешь,
что
ты
весишь?
Tu
veux
tester
l'boa?
Хочешь
проверить
удава?
Sa
mère
la
pute
j'ai
l'power
Его
мать
шлюха
у
меня
есть
власть
Tu
persistes
tu
comprends
pas
qu'mon
putain
d'rap
t'enterres
Ты
упорствуешь,
ты
не
понимаешь,
что
мой
гребаный
рэп
тебя
хоронит.
Ça
y
est
tu
fais
l'auch'
maintenant
que
t'as
plus
d'blèmes
dentaires
Теперь,
когда
у
тебя
кончились
зубные
боли.
Ouais
j'ai
plus
d'blèmes
dentaires
Да,
у
меня
больше
нет
зубных
болей.
T'as
vu
tes
ieds-p'?
Tu
fais
du
47
Ты
уже
видел
твои
ieds-p'?
Ты
делаешь
47
J'crois
qu'tu
manges
ap'
et
qu't'as
des
carences
sec
Я
верю,
что
ты
ешь
АП'
и
у
тебя
сухие
недостатки
Tu
mendies
pour
avoir
une
paire
de
ein-s'
Ты
попрошайничаешь,
чтобы
получить
пару
Эйн-ы
Wesh,
qu'est
c'tu
parles?
On
peut
t'faxer
tellement
qu't'es
mince
Веш,
что
ты
говоришь?
Мы
можем
отправить
тебя
по
факсу
так
сильно,
что
ты
худой.
Hey,
hey,
bouge,
sans
faire
exprès
j'peux
t'mettre
une
balayette
Эй,
эй,
пошевеливайся,
без
всяких
намерений
я
могу
поставить
тебе
подметальную
машину.
T'es
l'genre
de
mec
qui
kiffe
les
casquettes
mais
qui
peut
pas
les
yép'
Ты
тот
парень,
который
любит
кепки,
но
не
может
им
помочь.
Dès
qu'tu
vois
une
meuf
passer
même
vilaine
tu
sautes
Как
только
ты
увидишь,
что
какая-то
телка
проходит
мимо,
ты
прыгаешь.
Wesh
t'es
pas
sérieux?
18
passé
t'es
encore
puceau?
Веш,
ты
не
серьезно?
18
ты
все
еще
девственница?
J'les
uét'
plus
que
oit'
en
six
piges
de
pratique
Я
угощаю
их
больше,
чем
мот,
за
шесть
посиделок.
J'suis
l'général
donc
parle
pas
de
missiles,
de
tactiques
Я
генерал,
поэтому
не
говорю
о
ракетах,
о
тактике.
Avec
tes
"4-4-2,
passe
la
beuh",
drogué!
N.E,
numéro
10
floqué
С
твоими
"4-4-2,
пропади
пропадом",
наркоман!
Н.
Е,
№ 10
стекались
Ok
t'es
numéro
10
j'suis
numéro
9
Ок,
ты
номер
10
я
номер
9
J'mets
des
buts,
t'as
l'buzz
de
la
street
mais
t'as
zéro
meuf
Я
ставлю
цели,
у
тебя
шум
улицы,
но
у
тебя
ноль
телок.
J'kicke
fringué,
distingué,
j'fixe
l'ingé'
Я
кикэ
резвый,
уважаемый,
я
фиксирую
Инге'
Toi
tu
poses
que
des
titres
de
type
flingué
Ты
просто
пишешь,
что
ты
подстреленный.
Ne
crois
pas
qu't'as
le
style
qui
rend
les
p'tites
cinglées
Не
думай,
что
у
тебя
есть
стиль,
который
сводит
детишек
с
ума.
Et
laisse
tomber,
n'm'appelle
plus
pour
tes
feats
claqués
И
отпусти,
не
звони
мне
больше
из-за
твоих
захлопнувшихся
feats
Qu'est
c'tu
parles?
Tu
pars
en
cunni
quand
ça
part
en
foutre
О
чем
ты
говоришь?
Ты
уходишь
в
кунни,
когда
это
кончается
Viens
au
city
stade
ramène
ta
tête
y'a
besoin
d'un
ballon
d'foot
Приходи
на
городской
стадион,
забирай
голову,
тебе
нужен
футбольный
мяч.
Hé
qu'est
c'tu
parles?
Quand
tu
vas
aux
cages
c'est
pas
pour
faire
l'gardien
c'est
pour
faire
l'poto
mon
vieux
wesh
Эй,
что
ты
говоришь?
Когда
ты
идешь
в
клетку,
это
не
для
того,
чтобы
быть
сторожем,
это
для
того,
чтобы
делать
пото,
мой
старый
веш.
J'vous
présente
S.Pri
Noir,
grand
dadet,
longiligne
Я
представляю
Вам
С.
При
Нуар,
большой
дадет,
лонгилин
C'est
bon
esprit
c'soir,
on
lance
les
vannes
au
feeling
Это
хороший
дух
сегодня
вечером,
мы
запускаем
клапаны
в
чувство
"Certifié
gangsta",
c'est
quoi
c'machin?
"Сертифицированный
гангста",
что
это
такое?
J'ai
rien
compris
au
clip
j'ai
même
pas
maté
jusqu'à
la
fin
Я
ничего
не
понял
в
клипе,
я
даже
не
смотрел
до
конца
À
ses
côtés
petit
Still
Fresh
Рядом
с
ним
маленький
еще
свежий
Wesh
alors
c'est
quoi
les
bails?
- Веш,
а
что
такое
баилы?
Tu
m'as
niqué
ma
vanne
t'as
plus
ta
mâchoire
en
métal
Ты
трахнул
меня,
моя
задвижка,
твоя
челюсть
больше
не
металлическая.
T'as
bien
fait
d'pas
faire
comme
Tunissan',
sale
Ты
правильно
сделал,
что
не
поступил,
как
Туниссан,
грязный.
Tu
peux
sourire
tes
dents
n'ont
pas
fini
en
freestyle
Ты
можешь
улыбаться,
твои
зубы
не
закончили
фристайл
T'es
là
tu
chantes
mais
arrête
de
croire
qu'tu
tapes
Drake
Ты
здесь,
ты
поешь,
но
перестань
думать,
что
ты
трахаешь
Дрейка.
Putain
tu
m'stresses
j'comprends
ap'
ton
signe
de
Star
Trek
Блин,
ты
меня
напрягаешь,
я
понимаю,
что
твой
знак
Звездного
пути
T'as
rien
d'extraterrestre,
nous
raconte
pas
tes
rêves
Ты
не
чужой,
не
рассказывай
нам
о
своих
снах.
T'as
grandi
mais
y'a
une
hiérarchie
petit
voilà
mes
restes
Ты
вырос,
но
есть
иерархия.
Ouais
je
chante
mais
toi
les
meufs
te
font
chanter
Да,
я
пою,
но
ты,
девчонки,
поешь.
Tu
t'fais
trise-maî
par
des
moches
qui
s'prennent
pour
Ashanti
Ты
обманываешь
себя
уродами,
которые
считают
себя
Ашанти.
T'es
mon
grand
donc
avec
toi
je
s'rais
gentil
Ты
мой
большой,
так
что
с
тобой
я
смеюсь
мило
C'est
quoi
ces
oigts-d'
wesh?
Va
les
rendre
à
E.T
Что
это
за
оиг-д
' веш?
Верни
их
Э.
Qu'est
c'tu
parles?
Tu
fais
encore
l'amour
par
texto
О
чем
ты
говоришь?
Ты
все
еще
занимаешься
любовью
через
СМС.
Wesh
gros,
même
au
resto,
tu
t'fais
ppé-sto
ВЭШ
большой,
даже
в
закусочной
ты
получаешь
ППЭ-сто
Parce
que
t'as
pas
l'âge
Потому
что
ты
не
в
возрасте.
Les
yeux
bridés
depuis
qu't'as
six
mois
С
тех
пор,
как
тебе
исполнилось
полгода.
Les
membres
de
ta
famille
t'appellent
le
chinois
Члены
твоей
семьи
называют
тебя
китайцем.
Tu
t'es
vu?
Sur
ton
crâne
t'as
des
pompoms
Ты
видел
себя?
На
голове
у
тебя
помпоны.
Au
moindre
pépin,
t'appelles
les
pin-pon
При
малейшем
сбое
ты
называешь
пин-Пон
Arrête
tes
simagrées,
cesse
de
faire
le
rude
boy
Прекрати
притворяться,
перестань
быть
грубым
мальчиком.
Le
seul
bling-bling
que
t'as
trouvé
c'est
un
bout
de
bois
Единственная
побрякушка,
которую
ты
нашел,
это
кусок
дерева.
T'es
fou
toi,
t'sais
quoi
oublie
mon
tél'
Ты
сошел
с
ума,
ты
знаешь,
что
забудь
мой
телефон.
Ta
putain
d'tête
de
singe
fait
fuir
la
clientèle
Твоя
чертова
обезьянья
голова
отпугивает
клиентов
Ah
ouais,
tu
parles
de
clientèle?
Ах
да,
ты
имеешь
в
виду
клиентов?
Mais
toi
t'en
as
même
pas
Но
у
тебя
их
даже
нет.
J'te
mets
une
panenka
Я
тебе
паненку
поставлю.
Tu
vires
comme
Anelka
Уволишься,
как
Анелька.
Fais
pas
le
mec
car
Не
будь
парнем,
потому
что
Putain
t'es
pas
net
gars
Блядь,
ты
не
чистый
парень.
Comme
dirait
Sadek
mec,
va
m'chercher
une
nette-ca
Как
сказал
бы
Садек,
парень,
принеси
мне
нетто-ка
Hey,
pour
te
mettre
un
coup,
j'prends
l'zen
à
Aketo
Эй,
чтобы
надуть
тебя,
я
беру
Дзен
в
Акето
Si
l'homme
descend
du
singe,
ta
bouche
elle
est
restée
en
haut
Если
человек
спустился
с
обезьяны,
твой
рот
остался
наверху
J'fracasse
le
beat
pendant
qu'Aketo
tise
Я
разбиваю
бит,
пока
Акето
Тисе
Évite
baskets
et
bonnet
blanc
t'as
l'air
d'un
coton-tige
Избегай
кроссовок
и
белой
шапочки
ты
выглядишь
как
ватный
тампон
Fresh,
t'as
voulu
prendre
mon
zen,
tu
t'es
balafré
la
main
Фреш,
ты
хотел
взять
мой
дзен,
ты
взмахнул
рукой.
S.Pri
Noir,
ne
crie
pas
victoire,
fais
pas
ton
malin
С.
При
черный,
не
кричи
победы,
не
умничай
N
parce
que
t'es
Nul,
pour
l'autre
c'est
E
retourne
à
l'École
ok
П
потому
что
ты
отстой,
для
другого
это
Е
возвращайся
в
школу
хорошо
Allez
m'chercher
un
pack
et
gardez
la
monnaie
Принеси
мне
пачку
и
оставь
сдачу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SEKOU NIARE, MOHAMED NIARE, XAVIER MENDES, RYAD SELMI
Album
N.E
date of release
18-06-2012
Attention! Feel free to leave feedback.