Still Fresh - Collision - translation of the lyrics into English

Collision - Still Freshtranslation in English




Collision
Collision
Biggie Joe on the beat
Biggie Joe on the beat
J'me rappelle quand on rodait
I remember when we were cruising
On s'est consommés jusqu'à l'O.D
Consumed each other to the O.D
La chute fini mal comme au rodéo
The fall ends badly, like in a rodeo
Enchanté, ce fut un honneur
Delighted, it was an honor
Tu voulais pas me donner ta main, je te l'ai volée
You wouldn't give me your hand, I stole it
Mains en l'air, c'est un hold up
Hands up, it's a hold up
Mais au final, ça a pas volé haut
But in the end, it didn't fly high
La réalité nous a repris de volée
Reality caught us off guard
Oui, tout un tas de blème-pro
Yeah, a whole bunch of problems, pro
J'en faisais pas assez ou t'en faisait trop
I wasn't doing enough or you were doing too much
J'ai cru qu'on s'était vé-trou
I thought we had found each other
Mais j't'ai perdu de vue dans mon rétro
But I lost sight of you in my rearview
Pour toi j'aurais bicrave mon âme
For you I would've hustled my soul
Bicrave, ouais bi-bi mon âme
Hustled, yeah, hustled my soul
Pour toi j'aurais pull up le nine
For you I would've pulled up the nine
Pull up, ouais pull up le nine, bang bang
Pulled up, yeah, pulled up the nine, bang bang
On est entré en collision
We collided
On se regardait dans les yeux
We looked into each other's eyes
Mais on avait pas la même vision
But we didn't have the same vision
On est entré en collision
We collided
On avait plus les mêmes positions
We didn't have the same positions anymore
Plus qu'un soldat
More than a soldier
En général, t'étais plus qu'un soldat
In general, you were more than a soldier
J'avais de la valeur à tes yeux
I had value in your eyes
Même quand j'étais insolvable
Even when I was insolvent
Est-ce toi qui a un trop grand cœur?
Is it you who has too big a heart?
Ou moi qui ai un trop petit cerveau? (money, money)
Or me who has too small a brain? (money, money)
En Ferrari ou dans la Mondeo
In a Ferrari or in the Mondeo
Ce que tu voulais, c'était nous voir monter haut
What you wanted was to see us rise high
J'parle en bien de toi, pourtant c'est bel et bien terminé (mes amitiés)
I speak well of you, yet it's well and truly over (my regards)
Quand j'marchais avec toi c'était sur une belle terre mais minée
When I walked with you it was on beautiful but mined land
Pour toi j'aurais bicrave mon âme
For you I would've hustled my soul
Bicrave, ouais bi-bi mon âme
Hustled, yeah, hustled my soul
Pour toi j'aurais pull up le nine
For you I would've pulled up the nine
Pull up, ouais pull up le nine
Pulled up, yeah, pulled up the nine
On est entré en collision
We collided
On se regardait dans les yeux
We looked into each other's eyes
Mais on avait pas la même vision
But we didn't have the same vision
On est entré en collision
We collided
On avait plus les mêmes positions
We didn't have the same positions anymore
On est entré en collision
We collided
Pour toi j'aurais bicrave mon âme
For you I would've hustled my soul
On avait pas la même vision
We didn't have the same vision
Bicrave, ouais bi-bi mon âme
Hustled, yeah, hustled my soul
On est entré en collision
We collided
Pour toi j'aurais pull up le nine
For you I would've pulled up the nine
On avait plus les même position
We didn't have the same positions anymore
Pull up, ouais pull up le nine, oui
Pulled up, yeah, pulled up the nine, yeah
On est entré en collision
We collided
On se regardait dans les yeux
We looked into each other's eyes
Mais on avait pas la même vision
But we didn't have the same vision
On est entré en collision
We collided
On avait plus les mêmes positions
We didn't have the same positions anymore
On est entré en collision
We collided
On se regardait dans les yeux
We looked into each other's eyes
Mais on avait pas la même vision
But we didn't have the same vision
On est entré en collision
We collided
On avait plus les mêmes positions
We didn't have the same positions anymore
On est entré en collision
We collided
On est entré en collision
We collided





Writer(s): biggie jo


Attention! Feel free to leave feedback.