Lyrics and translation Still Fresh - D'homme à femmes - Pardonne moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D'homme à femmes - Pardonne moi
От мужчины к женщине - Прости меня
À
toutes
les
femmes
de
nos
vies...
Всем
женщинам
в
нашей
жизни...
Parole
d′homme
à
femme
Слова
от
мужчины
к
женщине
J'te
parle
de
celles
qui
nous
enfantent,
Я
говорю
о
тех,
кто
нас
родил,
Qu′elles
nous
pardonnent
si
on
les
offense
Пусть
они
простят
нас,
если
мы
их
обидели
On
aura
beau
pousser
la
fonte
Сколько
бы
мы
ни
качали
железо,
On
ne
restera
que
leurs
enfants
Мы
останемся
лишь
их
детьми
Tu
as
pu
me
donner
une
vie
par
la
grâce
d'Allah,
nice
Ты
смогла
подарить
мне
жизнь
по
милости
Аллаха,
прекрасно
J'aurais
tout
accompli
si
ton
pied
m′offrait
le
paradise
Я
бы
достиг
всего,
если
бы
твоя
нога
открыла
мне
рай
Fiers
de
nos
origines
moi
et
mes
sistas
Горжусь
нашим
происхождением,
я
и
мои
сестры
On
a
beau
s′embrouiller,
se
taper
dessus,
ça
ne
veut
pas
dire
qu'on
n′s'aime
pas
Мы
можем
ругаться,
драться,
но
это
не
значит,
что
мы
не
любим
друг
друга
Même
au
dessus
des
lois,
amour
maternel,
amour
fraternel
Даже
превыше
законов,
материнская
любовь,
братская
любовь
Même
si
y′a
des
bas,
amour
éternel
Даже
если
бывают
неудачи,
любовь
вечна
Si
pour
toi
je
sors
une
me-ar,
commets
un
murder
Если
ради
тебя
я
достану
ствол,
совершу
убийство
Pardonne-moi
Mama
hé
Прости
меня,
мама,
эй
Si
je
suis
trop
autoritaire,
parfois
sévère
Если
я
слишком
властный,
иногда
суровый
Pardonne-moi
sista
hé
Прости
меня,
сестра,
эй
Et
si
je
suis
impossible,
incompréhensible
И
если
я
невыносим,
непонятен
Pardonne-moi
ma
femme
hé
Прости
меня,
жена
моя,
эй
Si
j'ai
du
quitter
ta
maman,
j′suis
un
père
absent
Если
мне
пришлось
уйти
от
твоей
мамы,
я
отец-призрак
Pardonne-moi
ma
fille
hé,
héhé
héhé
Прости
меня,
дочка,
эй,
эй,
эй,
эй
Plus
de
jeux
de
haine
que
de
"Je
t'aime"
Больше
игр
в
ненависть,
чем
в
"Я
люблю
тебя"
Désolé
de
me
répéter
mais
laisse-moi
te
dire
combien
je
t'aime
Извини,
что
повторяюсь,
но
позволь
мне
сказать,
как
сильно
я
тебя
люблю
On
s′est
rencontrés,
par
alliance
à
moi
tu
t′es
promise
Мы
встретились,
по
уговору
ты
стала
моей
À
vie
j'te
chérirai
comme
je
chéris
ma
mère,
mes
soeurs,
notre
future
fille
На
всю
жизнь
я
буду
беречь
тебя,
как
берегу
свою
мать,
сестер,
нашу
будущую
дочь
Oui,
toi
ma
fille,
je
t′ai
donné
la
vie
mais
quand
j'te
vois,
j′renais
Да,
ты,
моя
дочь,
я
дал
тебе
жизнь,
но
когда
я
вижу
тебя,
я
возрождаюсь
Si
l'destin
nous
sépare,
j′ferais
en
sorte
d'être
présent
j'te
l′promets
Если
судьба
нас
разлучит,
я
сделаю
все,
чтобы
быть
рядом,
обещаю
Beleck
aux
vices
des
garçons.
Ma
haine
est
viscérale?
Non!
Берегись
пороков
парней.
Моя
ненависть
инстинктивна?
Нет!
J′aimerais
juste
que
mon
expérience
de
vie
te
vi-ser
à
fond,
bébé
Я
просто
хочу,
чтобы
мой
жизненный
опыт
помог
тебе,
малышка
Pardonne-moi
Mama
hé
Прости
меня,
мама,
эй
Pardonne-moi
Mama
hé
Прости
меня,
мама,
эй
Si
pour
toi
je
sors
une
me-ar,
commets
un
murder
Если
ради
тебя
я
достану
ствол,
совершу
убийство
Si
je
suis
trop
autoritaire,
parfois
sévère
Если
я
слишком
властный,
иногда
суровый
Et
si
je
suis
impossible,
incompréhensible
И
если
я
невыносим,
непонятен
Si
j'ai
du
quitter
ta
maman,
j′suis
un
père
absent
Если
мне
пришлось
уйти
от
твоей
мамы,
я
отец-призрак
Pardonne-moi
Mama
hé
Прости
меня,
мама,
эй
Pardonne-moi
Mama
hé
Прости
меня,
мама,
эй
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SEKOU NIARE, REYNALD SALIMIER, JEAN ALBERT SALIMIER
Attention! Feel free to leave feedback.