Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FALLAIT M’DIRE
DU HÄTTEST ES SAGEN SOLLEN
(La-la-la-la-la-la-la
la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la
la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la
la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la
la-la-la-la-la)
Tu
m'as
fait
passer
pour
un
forceur
Du
hast
mich
wie
einen
Aufdringler
dastehen
lassen
Alors
que
tu
m'as
juste
pas
dit
les
termes
Dabei
hast
du
nur
nicht
die
Bedingungen
genannt
Fallait
m'indiquer
la
porte
Hättest
mir
die
Tür
zeigen
sollen
Tu
sais
que
je
l'aurais
ouverte
moi-même
Weißt
doch,
ich
hätte
sie
selbst
geöffnet
Si
ça
t'a
donné
du
plaisir,
meskina
Wenn
es
dir
Vergnügen
bereitet
hat,
Arme
Ça
prouve
à
quel
point
t'es
si
mal
Zeigt
es,
wie
kaputt
du
wirklich
bist
Pas
d'adieu,
pas
de
kiss
final,
oh
non
(oh-oh-oh)
Kein
Lebewohl,
kein
letzter
Kuss,
nein
(oh-oh-oh)
Mais
t'as
trop
d'égo,
ça
t'aurait
foutu
la
haine
Aber
dein
Ego
ist
zu
groß,
das
hätte
dich
wütend
gemacht
Que
je
te
dise
"ok,
si
c'est
la
fin,
pas
d'problème"
Wenn
ich
sage
"Ok,
falls
es
vorbei
ist,
kein
Problem"
J'révais
de
nos
corps
en
fusions
Ich
träumte
von
unseren
verschmelzenden
Körpern
Toi,
tu
m'as
laissé
dans
la
confusion
Du
hast
mich
im
Ungewissen
gelassen
Fallait
m'dire
que
depuis
tout
ce
temps,
tu
passais
à
autre
chose
Hättest
mir
sagen
sollen,
dass
du
längst
weitergezogen
bist
Que
c'est
plus
à
moi
que
tu
pensais
la
noche
Dass
nachts
nicht
mehr
an
mich
gedacht
wird
Tu
me
connais,
j'me
serais
mis
à
gauche
de
moi-même
Du
kennst
mich,
ich
wär
selbst
zur
Seite
gegangen
Fallait
m'dire
que
tout
ce
temps,
j'étais
plus
dans
tes
plans
Hättest
sagen
sollen,
dass
ich
nicht
mehr
in
deinen
Plänen
war
Mais
dans
le
dos,
toi,
tu
m'as
té-plan
Doch
hinterrücks
hast
du
mich
hintergangen
Tu
me
connais,
j'me
serais
mis
à
gauche
de
moi-même
(gauche
de
moi-même)
Du
kennst
mich,
ich
wär
selbst
zur
Seite
gegangen
(zur
Seite
gegangen)
Fallait
m'dire
(la-la-la-la-la-la-la
la-la-la-la-la)
Hättest
sagen
sollen
(la-la-la-la-la-la-la
la-la-la-la-la)
Fallait
m'dire
(la-la-la-la-la-la-la
la-la-la-la-la)
Hättest
sagen
sollen
(la-la-la-la-la-la-la
la-la-la-la-la)
Fallait
m'dire
(la-la-la-la-la-la-la
la-la-la-la-la)
Hättest
sagen
sollen
(la-la-la-la-la-la-la
la-la-la-la-la)
Fallait
m'dire
(la-la-la-la-la-la-la
la-la-la-la-la)
Hättest
sagen
sollen
(la-la-la-la-la-la-la
la-la-la-la-la)
Moi,
j'nous
voyais
loin,
toi,
tu
l'voyais
lui
Ich
sah
uns
in
der
Zukunft,
du
sahest
nur
ihn
En
vrai,
ça
fait
rien,
juste
fallait
m'dire
Ist
schon
okay,
du
hättest
es
bloß
sagen
sollen
Si
j't'avais
fait
la
même,
t'aurais
pété
un
câble
Hätt
ich
dir
dasselbe
getan,
du
wärst
ausgeflippt
Tu
serais
allé
pleurer
chez
tes
pine-co
les
kehba
Wärst
heulend
zu
deinen
Schlampe-Freundinnen
gelaufen
Mais
le
problème,
c'est
pas
que
t'en
aimes
un
autre
Aber
das
Problem
ist
nicht,
dass
du
einen
anderen
liebst
J'étais
à
deux
doigts
de
demander
ta
mano
Ich
war
kurz
davor,
um
deine
Hand
anzuhalten
Mon
frère
m'a
dit
"bélek,
avec
le
temps,
elle
change"
Mein
Bruder
warnte
"Vorsicht,
mit
der
Zeit
ändert
sie
sich"
Elle
a
jamais
une
branche
sans
attraper
une
autre
Sie
lässt
keinen
Ast
aus
ohne
andere
zu
greifen
Oh,
ça
t'aurait
foutu
la
haine
Oh,
das
hätte
dich
sauer
gemacht
Que
je
te
dise
"ok,
si
c'est
la
fin,
pas
d'problème"
Wenn
ich
sage
"Ok,
falls
es
vorbei
ist,
kein
Problem"
J'révais
de
nos
corps
en
fusions
Ich
träumte
von
unseren
verschmelzenden
Körpern
Toi,
tu
m'as
laissé
dans
la
confusion
Du
hast
mich
im
Ungewissen
gelassen
Fallait
m'dire
(fallait
m'dire),
depuis
tout
ce
temps,
tu
passais
à
autre
chose
Hättest
sagen
sollen
(sagen
sollen),
längst
zu
etwas
Neuem
übergegangen
Que
c'est
plus
à
moi
que
tu
pensais
la
noche
Dass
nachts
nicht
mehr
an
mich
gedacht
wird
Tu
me
connais,
j'me
serais
mis
à
gauche
de
moi-même
Du
kennst
mich,
ich
wär
selbst
zur
Seite
gegangen
Fallait
m'dire
que
tout
ce
temps,
j'étais
plus
dans
tes
plans
Hättest
sagen
sollen,
dass
ich
nicht
mehr
in
deinen
Plänen
war
Mais
dans
le
dos,
toi,
tu
m'as
té-plan
Doch
hinterrücks
hast
du
mich
hintergangen
Tu
me
connais,
j'me
serais
mis
à
gauche
de
moi-même
(gauche
de
moi-même)
Du
kennst
mich,
ich
wär
selbst
zur
Seite
gegangen
(zur
Seite
gegangen)
Fallait
m'dire
(la-la-la-la-la-la-la
la-la-la-la-la)
Hättest
sagen
sollen
(la-la-la-la-la-la-la
la-la-la-la-la)
Fallait
m'dire
(la-la-la-la-la-la-la
la-la-la-la-la)
Hättest
sagen
sollen
(la-la-la-la-la-la-la
la-la-la-la-la)
Fallait
m'dire
(la-la-la-la-la-la-la
la-la-la-la-la)
Hättest
sagen
sollen
(la-la-la-la-la-la-la
la-la-la-la-la)
Fallait
m'dire
(la-la-la-la-la-la-la
la-la-la-la-la)
Hättest
sagen
sollen
(la-la-la-la-la-la-la
la-la-la-la-la)
Fallait
m'dire
Hättest
sagen
sollen
Fallait
m'dire
(dire,
dire)
Hättest
sagen
sollen
(sagen,
sagen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sekou Niare, Benjamin Boukris
Attention! Feel free to leave feedback.