Still Fresh - FALLAIT M’DIRE - translation of the lyrics into German

FALLAIT M’DIRE - Still Freshtranslation in German




FALLAIT M’DIRE
DU HÄTTEST ES SAGEN SOLLEN
(La-la-la-la-la-la-la la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la la-la-la-la-la)
Tu m'as fait passer pour un forceur
Du hast mich wie einen Aufdringler dastehen lassen
Alors que tu m'as juste pas dit les termes
Dabei hast du nur nicht die Bedingungen genannt
Fallait m'indiquer la porte
Hättest mir die Tür zeigen sollen
Tu sais que je l'aurais ouverte moi-même
Weißt doch, ich hätte sie selbst geöffnet
Si ça t'a donné du plaisir, meskina
Wenn es dir Vergnügen bereitet hat, Arme
Ça prouve à quel point t'es si mal
Zeigt es, wie kaputt du wirklich bist
Pas d'adieu, pas de kiss final, oh non (oh-oh-oh)
Kein Lebewohl, kein letzter Kuss, nein (oh-oh-oh)
Mais t'as trop d'égo, ça t'aurait foutu la haine
Aber dein Ego ist zu groß, das hätte dich wütend gemacht
Que je te dise "ok, si c'est la fin, pas d'problème"
Wenn ich sage "Ok, falls es vorbei ist, kein Problem"
J'révais de nos corps en fusions
Ich träumte von unseren verschmelzenden Körpern
Toi, tu m'as laissé dans la confusion
Du hast mich im Ungewissen gelassen
Fallait m'dire que depuis tout ce temps, tu passais à autre chose
Hättest mir sagen sollen, dass du längst weitergezogen bist
Que c'est plus à moi que tu pensais la noche
Dass nachts nicht mehr an mich gedacht wird
Tu me connais, j'me serais mis à gauche de moi-même
Du kennst mich, ich wär selbst zur Seite gegangen
Fallait m'dire que tout ce temps, j'étais plus dans tes plans
Hättest sagen sollen, dass ich nicht mehr in deinen Plänen war
Mais dans le dos, toi, tu m'as té-plan
Doch hinterrücks hast du mich hintergangen
Tu me connais, j'me serais mis à gauche de moi-même (gauche de moi-même)
Du kennst mich, ich wär selbst zur Seite gegangen (zur Seite gegangen)
Fallait m'dire (la-la-la-la-la-la-la la-la-la-la-la)
Hättest sagen sollen (la-la-la-la-la-la-la la-la-la-la-la)
Fallait m'dire (la-la-la-la-la-la-la la-la-la-la-la)
Hättest sagen sollen (la-la-la-la-la-la-la la-la-la-la-la)
Fallait m'dire (la-la-la-la-la-la-la la-la-la-la-la)
Hättest sagen sollen (la-la-la-la-la-la-la la-la-la-la-la)
Fallait m'dire (la-la-la-la-la-la-la la-la-la-la-la)
Hättest sagen sollen (la-la-la-la-la-la-la la-la-la-la-la)
Moi, j'nous voyais loin, toi, tu l'voyais lui
Ich sah uns in der Zukunft, du sahest nur ihn
En vrai, ça fait rien, juste fallait m'dire
Ist schon okay, du hättest es bloß sagen sollen
Si j't'avais fait la même, t'aurais pété un câble
Hätt ich dir dasselbe getan, du wärst ausgeflippt
Tu serais allé pleurer chez tes pine-co les kehba
Wärst heulend zu deinen Schlampe-Freundinnen gelaufen
Mais le problème, c'est pas que t'en aimes un autre
Aber das Problem ist nicht, dass du einen anderen liebst
J'étais à deux doigts de demander ta mano
Ich war kurz davor, um deine Hand anzuhalten
Mon frère m'a dit "bélek, avec le temps, elle change"
Mein Bruder warnte "Vorsicht, mit der Zeit ändert sie sich"
Elle a jamais une branche sans attraper une autre
Sie lässt keinen Ast aus ohne andere zu greifen
Oh, ça t'aurait foutu la haine
Oh, das hätte dich sauer gemacht
Que je te dise "ok, si c'est la fin, pas d'problème"
Wenn ich sage "Ok, falls es vorbei ist, kein Problem"
J'révais de nos corps en fusions
Ich träumte von unseren verschmelzenden Körpern
Toi, tu m'as laissé dans la confusion
Du hast mich im Ungewissen gelassen
Fallait m'dire (fallait m'dire), depuis tout ce temps, tu passais à autre chose
Hättest sagen sollen (sagen sollen), längst zu etwas Neuem übergegangen
Que c'est plus à moi que tu pensais la noche
Dass nachts nicht mehr an mich gedacht wird
Tu me connais, j'me serais mis à gauche de moi-même
Du kennst mich, ich wär selbst zur Seite gegangen
Fallait m'dire que tout ce temps, j'étais plus dans tes plans
Hättest sagen sollen, dass ich nicht mehr in deinen Plänen war
Mais dans le dos, toi, tu m'as té-plan
Doch hinterrücks hast du mich hintergangen
Tu me connais, j'me serais mis à gauche de moi-même (gauche de moi-même)
Du kennst mich, ich wär selbst zur Seite gegangen (zur Seite gegangen)
Fallait m'dire (la-la-la-la-la-la-la la-la-la-la-la)
Hättest sagen sollen (la-la-la-la-la-la-la la-la-la-la-la)
Fallait m'dire (la-la-la-la-la-la-la la-la-la-la-la)
Hättest sagen sollen (la-la-la-la-la-la-la la-la-la-la-la)
Fallait m'dire (la-la-la-la-la-la-la la-la-la-la-la)
Hättest sagen sollen (la-la-la-la-la-la-la la-la-la-la-la)
Fallait m'dire (la-la-la-la-la-la-la la-la-la-la-la)
Hättest sagen sollen (la-la-la-la-la-la-la la-la-la-la-la)
Fallait m'dire
Hättest sagen sollen
Fallait m'dire (dire, dire)
Hättest sagen sollen (sagen, sagen)





Writer(s): Sekou Niare, Benjamin Boukris


Attention! Feel free to leave feedback.