Still Fresh - INSOMNIE - translation of the lyrics into German

INSOMNIE - Still Freshtranslation in German




INSOMNIE
SCHLAFLOSIGKEIT
Et quand le monde me désole (yeah)
Und wenn die Welt mich niederdrückt (yeah)
Tout devient noir j'fous l'désordre (uh)
Alles wird schwarz, ich stifte Chaos (uh)
Même entouré j'me sens seul
Selbst umringt fühl ich mich allein
Voilà pourquoi je m'isole (oh-oh)
Darum zieh ich mich zurück (oh-oh)
Et quand le monde me désole
Und wenn die Welt mich niederdrückt
Tout devient noir j'fous l'désordre oh
Alles wird schwarz, ich stifte Chaos oh
Même entouré j'me sens seul
Selbst umringt fühl ich mich allein
Voilà pourquoi je m'isole yeah-yeah
Darum zieh ich mich zurück yeah-yeah
J'sors d'la tour, j'casse un tour
Ich verlass den Turm, durchbrech die Runde
J'revois l'four, j'y retournerai jamais
Seh den Ofen nie wieder, ich kehre nicht zurück
J'sors d'la tour, j'casse un tour
Ich verlass den Turm, durchbrech die Runde
J'revois l'four, j'y retournerai jamais
Seh den Ofen nie wieder, ich kehre nicht zurück
Distant, j'suis devenu distant, j'nous préfère en distant yeah (yeah)
Distanziert, ich wurde distanziert, ich mag uns distant mehr (yeah)
J'ai gardé mes Prada sur la Terre car j'ai des frères dans le ciel
Hab meine Prada auf Erden, denn ich hab Brüder im Himmel
J'm'endors avec mes problèmes, elle s'endort avec mes poèmes
Ich schlaf ein mit Problemen, sie schläft ein mit Gedichten von mir
L'insomnie m'a cerné, fonce-dé j'me sens plus concerné
Schlaflosigkeit umzingelt mich, Rausch dämpft mich berührt's nicht
J'm'endors avec mes problèmes, elle s'endort avec mes poèmes
Ich schlaf ein mit Problemen, sie schläft ein mit Gedichten von mir
L'insomnie m'a cerné, fonce-dé j'me sens plus concerné
Schlaflosigkeit umzingelt mich, Rausch dämpft mich berührt's nicht
Ma baby lova, baby lova
Mein Baby Liebste, Baby Liebste
Ma baby lova, baby lova
Mein Baby Liebste, Baby Liebste
Ma baby lova, baby lova ah-ah (han-han hey)
Mein Baby Liebste, Baby Liebste ah-ah (han-han hey)
Ma baby lova, baby lova
Mein Baby Liebste, Baby Liebste
My baby lova, baby lova
Mein Baby Liebste, Baby Liebste
Ma baby lova, baby lova ah-ah (han-han han, han)
Mein Baby Liebste, Baby Liebste ah-ah (han-han han, han)
On connaît pas d'limite, j'la chope en 15 minutes
Wir kennen keine Grenzen, ich nehm mir sie in fünfzehn Minuten
Ouais j'suis une star est-ce tu m'suis jusqu'au étoiles bébé?
Ja, ich bin ein Star, folgst du mir zu den Sternen mein Schatz?
On veut de toi ouais, mais quand c'est bad c'est terminé
Man will dich ja, doch wenn's schlecht läuft, ist es vorbei
Et c'est ceux qu'tu portais dans ton cœur qui vont te terminer
Und die, die du im Herzen trugst, werden dich vernichten
Distant, j'suis devenu distant, j'nous préfère en distant yeah (yeah)
Distanziert, ich wurde distanziert, ich mag uns distant mehr (yeah)
J'ai gardé mes Prada sur la Terre car j'ai des frères dans le ciel
Hab meine Prada auf Erden, denn ich hab Brüder im Himmel
J'm'endors avec mes problèmes, elle s'endort avec mes poèmes
Ich schlaf ein mit Problemen, sie schläft ein mit Gedichten von mir
L'insomnie m'a cerné, fonce-dé j'me sens plus concerné
Schlaflosigkeit umzingelt mich, Rausch dämpft mich berührt's nicht
J'm'endors avec mes problèmes, elle s'endort avec mes poèmes
Ich schlaf ein mit Problemen, she schläft ein mit Gedichten von mir
L'insomnie m'a cerné, fonce-dé j'me sens plus concerné
Schlaflosigkeit umzingelt mich, Rausch dämpft mich berührt's nicht
Ma baby lova, baby lova
Mein Baby Liebste, Baby Liebste
Ma baby lova, baby lova
Mein Baby Liebste, Baby Liebste
Ma baby lova, baby lova ah-ah (han-han hey)
Mein Baby Liebste, Baby Liebste ah-ah (han-han hey)
Ma baby lova, baby lova
Mein Baby Liebste, Baby Liebste
Ma baby lova, baby lova
Mein Baby Liebste, Baby Liebste
Ma baby lova, baby lova (lova), ah-ah (han-han)
Mein Baby Liebste, Baby Liebste (Liebste), ah-ah (han-han)






Attention! Feel free to leave feedback.