Lyrics and translation Still Fresh - ÉTRANGER (feat. Lefa)
Oui,
c'est
Still
Fresh
Да,
это
все
еще
свежо
Monsieur
Fall
Мистер
Фаль
Je
sais
qu't'étais
la
bonne,
mais
j'ai
raté
l'coche
Я
знаю,
что
ты
была
подходящей,
но
я
пропустил
галочку
Aucune
ne
te
vaut
quand
j'regarde
à
droite,
à
gauche
Ни
одна
из
них
не
стоит
тебя,
когда
я
смотрю
направо,
налево
Tu
criais:
"à
l'aide",
j'voyais
que
des
reproches
Ты
кричал:
"на
помощь",
я
видел
только
упреки.
T'étais
ma
richesse
quand
j'avais
rien
dans
les
poches
Ты
был
моим
богатством,
когда
у
меня
ничего
не
было
в
карманах.
Est-ce
que
t'es
apaisée
depuis
qu'tu
t'es
posée?
Ты
успокоилась
с
тех
пор,
как
села?
Est-ce
que
t'es
avec
lui
par
amour
ou
juste
pour
m'oublier?
Ты
с
ним
из
любви
или
просто
чтобы
забыть
меня?
J'ai
su
qu'j'avais
un
cœur
le
jour
où
il
s'est
brisé
Я
знал,
что
у
меня
есть
сердце
в
тот
день,
когда
оно
разбилось.
Le
temps
nous
rapproche
et
lе
temps
nous
sépare
Время
сближает
нас,
а
время
разделяет
нас
Les
nuits
sont
longuеs
sans
toi
j'avoue
Ночи
долгие
без
тебя,
признаюсь,
Mais
jamais
j'dirais
qu'tu
me
manques
Но
я
никогда
не
скажу,
что
скучаю
по
тебе.
J'ai
même
plus
l'temps
d'penser
à
nous
У
меня
даже
нет
времени
думать
о
нас
J'dois
faire
mon
beurre,
non
j'ai
plus
le
temps
Мне
нужно
приготовить
масло,
нет,
у
меня
больше
нет
времени.
Au
fond
de
moi
j'avais
l'espoir
de
te
recroiser
(ah
ouais)
В
глубине
души
у
меня
была
надежда
снова
встретиться
с
тобой
(ах
да)
Soirs
après
soirs,
j'ai
fini
par
ne
plus
y
croire,
yeah
(ah
ouais)
Вечер
за
вечером
я
больше
не
верил
в
это,
да
(ах
да)
J't'aurais
dis
quoi?
Tu
m'aurais
vu
comme
un
étranger
Что
бы
я
тебе
сказал?
Ты
бы
видел
меня
чужаком.
Et
tu
m'aurais
dis:
"non",
ouais
tu
m'aurais
dis:
"c'est
mort"
И
ты
бы
сказал
мне:
"нет",
да,
ты
бы
сказал
мне:
"это
мертво".
Au
fond
de
moi
j'avais
l'espoir
de
te
recroiser
(ah
ouais)
В
глубине
души
у
меня
была
надежда
снова
встретиться
с
тобой
(ах
да)
Soirs
après
soirs,
j'ai
fini
par
ne
plus
y
croire,
yeah
(ah
ouais)
Вечер
за
вечером
я
больше
не
верил
в
это,
да
(ах
да)
J't'aurais
dis
quoi?
Tu
m'aurais
vu
comme
un
étranger
Что
бы
я
тебе
сказал?
Ты
бы
видел
меня
чужаком.
Et
tu
m'aurais
dis:
"non",
ouais
tu
m'aurais
dis:
"c'est
mort"
И
ты
бы
сказал
мне:
"нет",
да,
ты
бы
сказал
мне:
"это
мертво".
Au
début
j'ai
souffert,
depuis
j'm'y
suis
fait
Сначала
я
страдал,
с
тех
пор
как
сделал
это
J'me
foutais
d'ta
gueule
quand
tu
m'disais:
"ça
suffit"
Мне
было
наплевать
на
тебя,
когда
ты
сказал
мне:
"хватит".
Mais
aujourd'hui
j'suis
seul
et
ça
fait
des
années
Но
сегодня
я
один,
и
прошло
много
лет
Ma
peine
je
l'assume
seul
comme
un
condamné
Мое
наказание
я
беру
на
себя
в
одиночку,
как
осужденный
Et
quand
j'suis
avec
elle,
c'est
à
toi
qu'je
pense
И
когда
я
с
ней,
я
думаю
только
о
тебе
Et
quand
t'es
avec
lui,
est-ce
que
c'est
à
moi
qu'tu
penses?
И
когда
ты
с
ним,
ты
думаешь
обо
мне?
Cœur
blessé,
les
autres
filles
ne
sont
qu'des
pansements
Раненое
сердце,
другие
девушки
- просто
повязки
L'amour,
c'est
la
guerre,
plus
personne
nous
sépare
Любовь
- это
война,
нас
больше
никто
не
разлучает
Les
nuits
sont
longues
sans
toi
j'avoue
Ночи
долгие
без
тебя,
признаюсь,
Mais
jamais
j'dirais
qu'tu
me
manques
Но
я
никогда
не
скажу,
что
скучаю
по
тебе.
J'ai
même
plus
l'temps
d'penser
à
nous
У
меня
даже
нет
времени
думать
о
нас
J'dois
faire
mon
beurre,
non
j'ai
plus
le
temps
Мне
нужно
приготовить
масло,
нет,
у
меня
больше
нет
времени.
Au
fond
de
moi
j'avais
l'espoir
de
te
recroiser
(ah
ouais)
В
глубине
души
у
меня
была
надежда
снова
встретиться
с
тобой
(ах
да)
Soirs
après
soirs,
j'ai
fini
par
ne
plus
y
croire,
yeah
(ah
ouais)
Вечер
за
вечером
я
больше
не
верил
в
это,
да
(ах
да)
J't'aurais
dis
quoi?
Tu
m'aurais
vu
comme
un
étranger
Что
бы
я
тебе
сказал?
Ты
бы
видел
меня
чужаком.
Et
tu
m'aurais
dis:
"non",
ouais
tu
m'aurais
dis:
"c'est
mort"
И
ты
бы
сказал
мне:
"нет",
да,
ты
бы
сказал
мне:
"это
мертво".
Au
fond
de
moi
j'avais
l'espoir
de
te
recroiser
(ah
ouais)
В
глубине
души
у
меня
была
надежда
снова
встретиться
с
тобой
(ах
да)
Soirs
après
soirs,
j'ai
fini
par
ne
plus
y
croire,
yeah
(ah
ouais)
Вечер
за
вечером
я
больше
не
верил
в
это,
да
(ах
да)
J't'aurais
dis
quoi?
Tu
m'aurais
vu
comme
un
étranger
Что
бы
я
тебе
сказал?
Ты
бы
видел
меня
чужаком.
Et
tu
m'aurais
dis:
"non",
ouais
tu
m'aurais
dis:
"c'est
mort"
И
ты
бы
сказал
мне:
"нет",
да,
ты
бы
сказал
мне:
"это
мертво".
Ah
ah
ah
ah
ah
А-а
- а-а-а-а
Mais
tu
m'aurais
dis:
"non",
ouais
tu
m'aurais
dis:
"c'est
mort",
yeah
yeah
yeah
Но
ты
бы
сказал
мне:
"нет",
да,
ты
бы
сказал
мне:"
он
мертв",
да,
да,
да
Mais
tu
m'aurais
dis:
"non",
tu
m'aurais
dis:
"c'est
mort"
Но
ты
бы
сказал
мне:
"Нет",
ты
бы
сказал
мне:
"это
мертво".
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
О
- О-О-О-О-о
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
О
- О-О-О-О-о
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
О
- О-О-О-О-о
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
О
- О-О-О-О-о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordan Barone, Lefa, Still Fresh
Attention! Feel free to leave feedback.