Still Living - Dusty Blue Shadow - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Still Living - Dusty Blue Shadow




Dusty Blue Shadow
Призрачно-синяя тень
Here I am wandering in the night
Вот я брожу в ночи,
Searching for a lost paradise
Ищу потерянный рай.
But the only thing I see
Но единственное, что я вижу,
Is a strange face staring at me
Это странное лицо, смотрящее на меня.
The night has just begun
Ночь только началась,
And he comes to me and says:
И он подходит ко мне и говорит:
I'm the one you've gotta know to show your life
Я тот, кого ты должна узнать, чтобы понять свою жизнь.
I have the words you must hear
У меня есть слова, которые ты должна услышать.
I am the real reason for you to be here
Я истинная причина твоего пребывания здесь.
So face your fears and sit down in front of me
Так что посмотри в глаза своим страхам и сядь передо мной.
Won't you leave me alone?
Не оставишь ли ты меня в покое?
Are you gonna be repeating this, again?,
Ты будешь повторять это снова?
Now that glance starts to creep me out
Теперь этот взгляд начинает пугать меня.
A kind of face that I just can't describe
Такое лицо, которое я просто не могу описать.
Rising like a beacon from the ice
Возникающее, как маяк изо льда,
With an abyss for empty eyes
С бездной вместо пустых глаз.
I'm the one you've gotta know to show your life
Я тот, кого ты должна узнать, чтобы понять свою жизнь.
I have the words you must hear
У меня есть слова, которые ты должна услышать.
I am the real reason for you to be here
Я истинная причина твоего пребывания здесь.
So face your fears and sit down in front of me
Так что посмотри в глаза своим страхам и сядь передо мной.
Hey man! I'm living for tonight
Эй, приятель! Я живу сегодняшним днем!
Leave me alone! Don't waste your time
Оставь меня в покое! Не трать свое время.
There ain't no reason for trying to convince me
Нет причин пытаться убедить меня.
Go back to your bottle... And enjoy your drink
Вернись к своей бутылке... И наслаждайся своим напитком.
Won't you leave me alone?
Не оставишь ли ты меня в покое?
Are you gonna be repeating this, again?
Ты будешь повторять это снова?






Attention! Feel free to leave feedback.