Still Living - Dusty Blue Shadow - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Still Living - Dusty Blue Shadow




Here I am wandering in the night
И вот я блуждаю в ночи
Searching for a lost paradise
В поисках потерянного рая.
But the only thing I see
Но единственное, что я вижу,
Is a strange face staring at me
это странное лицо, смотрящее на меня.
The night has just begun
Ночь только началась.
And he comes to me and says:
Он подходит ко мне и говорит:
I'm the one you've gotta know to show your life
Я тот, кого ты должен знать, чтобы показать свою жизнь.
I have the words you must hear
У меня есть слова, которые ты должен услышать.
I am the real reason for you to be here
Я-настоящая причина, по которой ты здесь.
So face your fears and sit down in front of me
Так что взгляни в лицо своим страхам и сядь напротив меня.
Won't you leave me alone?
Неужели ты не оставишь меня в покое?
Are you gonna be repeating this, again?,
Ты собираешься повторить это снова?,
Now that glance starts to creep me out
Теперь этот взгляд начинает пугать меня.
A kind of face that I just can't describe
Такое лицо, которое я просто не могу описать.
Rising like a beacon from the ice
Восходит, как маяк, изо льда.
With an abyss for empty eyes
С бездной для пустых глаз.
I'm the one you've gotta know to show your life
Я тот, кого ты должен знать, чтобы показать свою жизнь.
I have the words you must hear
У меня есть слова, которые ты должен услышать.
I am the real reason for you to be here
Я-настоящая причина, по которой ты здесь.
So face your fears and sit down in front of me
Так что взгляни в лицо своим страхам и сядь напротив меня.
Hey man! I'm living for tonight
Эй, парень, я живу сегодняшней ночью
Leave me alone! Don't waste your time
Оставь меня в покое, не трать попусту свое время
There ain't no reason for trying to convince me
Нет никакой причины пытаться убедить меня.
Go back to your bottle... And enjoy your drink
Возвращайся к своей бутылке... и наслаждайся своим напитком.
Won't you leave me alone?
Неужели ты не оставишь меня в покое?
Are you gonna be repeating this, again?
Ты собираешься повторить это снова?






Attention! Feel free to leave feedback.