Lyrics and translation Still Shadey - Caterpillar Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caterpillar Intro
Вступление Гусеницы
Young
caterpillar
Юная
гусеница,
You
have
had
your
journey
through
the
soil
ты
совершила
своё
путешествие
по
земле,
But
now
its
time
you
fly
но
теперь
пришло
время
тебе
летать.
But
before
you
make
your
transition
Но
прежде
чем
ты
совершишь
превращение,
Take
it
back
to
where
it
started
вернись
туда,
где
всё
началось.
I
know
where
there's
shade
there's
light
Я
знаю,
там,
где
тень,
есть
свет,
And
where
there's
pain
there's
life
и
там,
где
боль,
есть
жизнь.
I
know
where
there's
shade
there's
light
Я
знаю,
там,
где
тень,
есть
свет,
And
where
there's
pain
there's
life
и
там,
где
боль,
есть
жизнь.
I
know
where
there's
shade
there's
light
Я
знаю,
там,
где
тень,
есть
свет,
And
where
there's
pain
there's
life
и
там,
где
боль,
есть
жизнь.
I
know
where
there's
shade
there's
Я
знаю,
там,
где
тень
есть…
I
where
there's
pain
there's
life
я…
где
боль,
там
и
жизнь.
I've
been
binging
on
Russ
interviews
Я
всё
смотрю
интервью
Расса,
Just
lived
out
my
album,
time
to
write
my
interlude
только
что
прожил
свой
альбом,
пора
писать
интерлюдию.
I
wasted
so
much
time
doubting,
thinking
I'm
lose
Я
потратил
так
много
времени,
сомневаясь,
думая,
что
я
неудачник,
And
now
I'm
throwing
out
my
trainers
cos
I
need
some
bigger
shoes
а
теперь
выбрасываю
свои
кроссовки,
потому
что
мне
нужны
кеды
побольше,
So
I
can
boss
in
these
steps
чтобы
я
мог
круто
ходить.
I
think
that
I'm
the
best
Думаю,
что
я
лучший.
They
didn't
wanna
invest
and
now
I'm
clearing
all
the
debts
Они
не
хотели
вкладываться,
а
теперь
я
покрываю
все
долги.
These
are
tears,
blood
and
sweats
Это
слёзы,
кровь
и
пот.
Think
I
care
about
who's
next
Как
будто
мне
есть
дело
до
того,
кто
следующий.
I'm
on
the
field,
and
I
play
me,
I'm
both
sides
and
the
ref
Я
на
поле,
и
я
играю
сам
с
собой,
я
обе
стороны
и
судья.
Who
said
that
I
can't
flex,
sorry
Кто
сказал,
что
я
не
могу
выпендриваться?
Извините.
This
is
spiritual,
I've
been
through
physicals
Это
духовное,
я
прошёл
через
физические
испытания,
And
you
don't
wanna
see
this
flesh
body
и
вы
не
хотите
видеть
это
тело
из
плоти.
Wake
up
and
I
stretch
Просыпаюсь
и
потягиваюсь,
Bout
to
count
these
reps
собираюсь
считать
эти
повторения.
And
even
though
I
say
I
wake
up,
more
time
I
aint
even
slept
И
хотя
я
говорю,
что
просыпаюсь,
чаще
всего
я
даже
не
сплю.
They
knew
me
for
the
bars,
but
I
weren't
at
no
radio
sets
Они
знали
меня
по
текстам,
но
меня
не
было
ни
на
каких
радиоэфирах.
Bring
them
titans
round
me,
you
know
I'm
coming
for
their
necks
Приведите
ко
мне
этих
титанов,
вы
же
знаете,
я
иду
за
их
шеями.
Mirror
mirror
tell
Shadey
who's
the
best
Зеркало,
зеркало,
скажи
Шейди,
кто
самый
лучший?
I
went
through
a
transition,
new
level,
now
the
old
me
is
dead
Я
прошёл
через
трансформацию,
новый
уровень,
теперь
старый
я
мёртв.
Its
like
died
and
resurrected
Это
как
умер
и
воскрес.
Now
I
pull
up
in
the
vibe
and
they
feel
my
presence
Теперь
я
появляюсь
с
позитивом,
и
они
чувствуют
моё
присутствие.
Take
a
walk
through
my
life,
learn
a
thousand
lessons
Пройдитесь
по
моей
жизни,
получите
тысячу
уроков.
So
much
trauma
in
my
adolescence
Так
много
травм
в
моей
юности.
Use
to
walk
with
my
knife,
that
was
my
protection
Раньше
ходил
с
ножом,
это
была
моя
защита.
I
replaced
that
with
the
sword,
that
a
sharper
weapon
Я
заменил
его
на
меч,
это
оружие
поострее.
The
eyes
the
window
to
the
soul,
you
can
see
the
depths
Глаза
— зеркало
души,
вы
можете
видеть
глубину.
I'm
a
student
to
the
game,
thats
what
my
pupil
said
Я
учусь
игре,
это
сказал
мой
зрачок.
I
still
walk
around
the
ends
and
they
show
respect
Я
всё
ещё
гуляю
по
району,
и
мне
выказывают
уважение.
They
cannot
not
forget
Они
не
могут
забыть.
I
gave
my
life
to
Jesus,
so
I'm
never
seeing
death
Я
отдал
свою
жизнь
Иисусу,
поэтому
я
никогда
не
увижу
смерти.
I
knew
that
I
was
different
but
I
never
knew
the
depths
Я
знал,
что
я
другой,
но
я
никогда
не
знал,
насколько.
Got
the
mind
Martin
Luther,
but
the
heart
like
Malcom
X
У
меня
разум
Мартина
Лютера,
но
сердце
как
у
Малкольма
Икс.
This
that
ish
their
seen
Это
то,
что
они
видят.
They
didn't
wanna
believe
Они
не
хотели
верить.
They
compromise
their
souls,
but
I'm
the
realist
I've
ever
been
Они
идут
на
компромисс
со
своей
душой,
но
я
самый
честный
человек
из
всех,
кем
я
когда-либо
был.
The
greatest
leaders
serve,
but
I
be
serving
as
I
lead
Величайшие
лидеры
служат,
но
я
служу,
когда
я
веду.
This
is
God's
plan,
what
will
be
will
be
Это
Божий
замысел,
что
будет,
то
будет.
My
councillor
said
I
should
love
myself
but
I
ain't
mad
myself
Мой
психолог
сказал,
что
я
должен
любить
себя,
но
я
не
злюсь
на
себя.
To
be
honest
I'm
proud
of
myself
Если
честно,
я
горжусь
собой.
I
just
wish
my
dad
was
as
well
Я
просто
хотел
бы,
чтобы
мой
отец
тоже
гордился.
I'm
a
man
of
faith
so
I
stay
positive
and
handle
myself
Я
человек
веры,
поэтому
я
сохраняю
позитивный
настрой
и
справляюсь.
But
I'll
be
lying
God
of
sometimes
I
don't
feel
to
strangle
myself,
but
I
breathe
Но
я
солгу,
Боже,
если
скажу,
что
иногда
мне
не
хочется
себя
придушить,
но
я
дышу.
I'm
in
my
thoughts
I
probably
go
and
tweet
again
Я
в
своих
мыслях,
я,
наверное,
снова
пойду
твитить.
I've
come
along
from
that
angry
kid
from
Edenham
Я
прошёл
долгий
путь
от
того
злого
мальчишки
из
Иденхема.
Keep
your
opinions,
I
was
a
fool
to
think
I
needed
them
Оставьте
своё
мнение
при
себе,
я
был
глупцом,
думая,
что
оно
мне
нужно.
I
hide
plain
sight,
then
disappear
like
it's
just
me
again
Я
прячусь
у
всех
на
виду,
а
потом
исчезаю,
как
будто
это
снова
только
я.
Uh
huh,
I'm
transitioning
Ага,
я
меняюсь.
I
had
to
build
my
own
box,
I
wasn't
fitting
in
Мне
пришлось
создать
свою
собственную
коробку,
я
не
вписывался.
Its
not
about
how
hard
you
push,
its
about
positioning
Дело
не
в
том,
как
сильно
ты
продвигаешься,
а
в
том,
как
ты
позиционируешь
себя.
God
taught
me
that
long
time
ago,
I
wasn't
listening
Бог
научил
меня
этому
давным-давно,
но
я
не
слушал.
I
had
to
let
go
of
the
lies,
I
was
ignorant
Мне
пришлось
отпустить
ложь,
я
был
невежествен.
I
started
singing
out
my
soul,
they
started
gimmicking
Я
начал
петь
от
души,
они
начали
подражать.
Caterpillar
in
the
mud,
I
started
growing
up
Гусеница
в
грязи,
я
начал
расти.
Flew
up
to
heaven,
now
your
all
here
to
witness
it
Взлетел
на
небеса,
теперь
вы
все
здесь,
чтобы
стать
свидетелями
этого.
Change
is
painful
Перемены
болезненны.
But
nothing
is
as
painful
Но
нет
ничего
больнее,
Than
being
stuck
somewhere
you
don't
belong
чем
застрять
там,
где
тебе
не
место.
I
know
where
there's
shade
there's
light
Я
знаю,
там,
где
тень,
есть
свет,
And
where
there's
pain
there's
life
и
там,
где
боль,
есть
жизнь.
I
know
where
there's
shade
there's
light
Я
знаю,
там,
где
тень,
есть
свет,
Where
there's
pain
there's
life
где
боль,
там
и
жизнь.
I
know
where
there's
shade
there's
light
Я
знаю,
там,
где
тень,
есть
свет,
Where
there's
pain
there's
life
где
боль,
там
и
жизнь.
I
know
where
there's
shade
there's
light
Я
знаю,
там,
где
тень,
есть
свет.
I
know
where
there's
shade
there's
light
Я
знаю,
там,
где
тень,
есть
свет.
I
know
where
there's
shade
there's
light
Я
знаю,
там,
где
тень,
есть
свет,
Where
there's
pain
there's
life
где
боль,
там
и
жизнь.
I
know
where
there's
shade
there's
light
Я
знаю,
там,
где
тень,
есть
свет,
Where
there's
pain
there's
life
где
боль,
там
и
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luke Peters
Attention! Feel free to leave feedback.