Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Took
me
a
loss
Ich
erlitt
einen
Verlust
I
carried
my
cross
Ich
trug
mein
Kreuz
Work
like
a
slave
Arbeite
wie
ein
Sklave
Eat
like
a
boss
Esse
wie
ein
Boss
I've
seen
pain
Ich
habe
Schmerz
gesehen
But
I
knew
what
it
cost
Aber
ich
wusste,
was
es
kostet
Yh,
praise
God
that
we
out
ere
beating
the
odds
Ja,
preist
Gott,
dass
wir
hier
draußen
sind
und
die
Chancen
überwinden
Who's
parring
with
this
doe
Wer
vergleicht
sich
mit
diesem
Geld?
John
snow
with
the
come
up
bout
to
jump
on
my
Targaryen
ish
bro
John
Snow
mit
dem
Come-up,
bin
kurz
davor,
auf
mein
Targaryen-Ding
zu
springen,
Bruder
I'm
peter
Parker
in
this
Ich
bin
Peter
Parker
in
diesem
Spiel
I
spun
a
web
with
instagram
clips
Ich
habe
ein
Netz
mit
Instagram-Clips
gesponnen
And
I
still
aint
charted
that's
cool
but
trust
me
every
bar
is
a
hit
Und
ich
bin
immer
noch
nicht
in
den
Charts,
das
ist
cool,
aber
glaub
mir,
jede
Zeile
ist
ein
Hit
My
talents
real
good
but
trust
me
bro
it's
hard
work
I'll
rather
you
did
Meine
Talente
sind
echt
gut,
aber
glaub
mir,
Schatz,
es
ist
harte
Arbeit,
ich
würde
es
vorziehen,
wenn
du
es
tätest
10,000
hours
in
a
secret
place
will
make
you
master
this
10.000
Stunden
an
einem
geheimen
Ort
werden
dich
zum
Meister
darin
machen
My
bro
man
the
style
is
Marvellous
Mein
Bruder,
der
Stil
ist
মার্ভেলাস
(marvellous)
Sick
made
I
don't
know
who
Karla
is
Krank
gemacht,
ich
weiß
nicht,
wer
Karla
ist
Wait
bro
do
you
know
who
my
Fathers
is
Warte,
Schatz,
weißt
du,
wer
mein
Vater
ist?
Bare
giggs
that
I'm
talking
the
hardest
in
Viele
Auftritte,
bei
denen
ich
der
Härteste
bin
I
love
myself
but
I
ain't
no
narcissist
please
Ich
liebe
mich
selbst,
aber
ich
bin
kein
Narzisst,
bitte
You
wanna
book
me
cool
I
got
fees
Du
willst
mich
buchen,
cool,
ich
habe
Gebühren
But
you
can't
put
a
price
on
me
Aber
du
kannst
mich
nicht
mit
einem
Preis
versehen
I
mastered
it
with
no
degree
Ich
habe
es
gemeistert
ohne
Abschluss
Now
it's
time
for
PHD
jeez
Jetzt
ist
es
Zeit
für
einen
Doktortitel,
meine
Liebe.
Like
I
got
keys
Als
hätte
ich
Schlüssel
This
ain't
no
36
on
Zs
Das
sind
keine
36
auf
Zs
I
need
36
whips,
36
cribs
Ich
brauche
36
Peitschen,
36
Wohnungen
One
for
me
and
my
Gs
like
Eine
für
mich
und
meine
Kumpels
Winnings
a
must
Gewinnen
ist
ein
Muss
I
was
stuck
in
the
mud
Ich
steckte
im
Schlamm
fest
I
consider
it
joy
Ich
betrachte
es
als
Freude
My
faith
is
enough
Mein
Glaube
ist
genug
Today
is
a
blessing
they
think
they
woke
up
in
luck
Heute
ist
ein
Segen,
sie
denken,
sie
sind
mit
Glück
aufgewacht
Coffee
in
my
cup
Kaffee
in
meiner
Tasse
Probably
why
that
my
energy
up
Wahrscheinlich,
warum
meine
Energie
hoch
ist
This
is
Holy
Spirit
and
caffeine
Das
ist
Heiliger
Geist
und
Koffein
Them
man
don't
live
what
they
rapping
Die
Leute
leben
nicht,
was
sie
rappen
In
a
secret
place
we
tap
in
An
einem
geheimen
Ort
loggen
wir
uns
ein
Everything
changed
when
the
boy
let
Dad
in
Alles
änderte
sich,
als
der
Junge
Papa
reinließ
Fly
boy
call
me
Aladdin
Fliegender
Junge,
nenn
mich
Aladdin
But
my
God
ain't
no
genie
low
it
Aber
mein
Gott
ist
kein
Flaschengeist,
lass
es
South
side
where
the
man
are
about
it
Südseite,
wo
die
Männer
dabei
sind
Pray
for
ends
I
got
Hope
in
my
trousers
Bete
für
die
Zukunft,
ich
habe
Hoffnung
in
meinen
Hosen
Them
boys
cowards,
neeky
Diese
Jungs
sind
Feiglinge,
Weicheier
They
sold
there
soul
to
put
their
face
on
TV
Sie
haben
ihre
Seele
verkauft,
um
ihr
Gesicht
im
Fernsehen
zu
zeigen
Corsas
turn
bimmas
like
Beenie
Corsas
werden
zu
Bimmas
wie
Beenie
Went
and
turned
the
whole
world
blind
like
Stevie
Ging
und
machte
die
ganze
Welt
blind
wie
Stevie
We
got
two
lives
but
the
bikes
on
wheelie
Wir
haben
zwei
Leben,
aber
die
Motorräder
auf
dem
Hinterrad
Tell
bro
he
can't
balance
forever
Sag
meinem
Bruder,
er
kann
nicht
für
immer
balancieren
Rapture
turn
man
Houdini
so
I
live
life
getting
ready
my
bruddah
Entrückung
macht
den
Menschen
zu
Houdini,
also
lebe
ich
mein
Leben
und
bereite
mich
vor,
mein
Bruder
Price
went
up
so
they
pack
up
and
leave
Der
Preis
stieg,
also
packen
sie
zusammen
und
gehen
The
ends
still
broke
so
I
need
me
more
P
Das
Ende
ist
immer
noch
pleite,
also
brauche
ich
mehr
Geld
Community
love
yeah
Croydon
my
G
Gemeinschaftsliebe,
ja
Croydon,
mein
Kumpel
Even
though
it's
got
bare
friends
still
on
the
street
Auch
wenn
es
viele
Freunde
gibt,
die
immer
noch
auf
der
Straße
sind
Till
they
all
free
then
my
hearts
still
bleeds
Bis
sie
alle
frei
sind,
blutet
mein
Herz
immer
noch
That's
physically
free,
that's
mentally
free
Das
ist
körperlich
frei,
das
ist
geistig
frei
Financially
free,
that's
spiritually
free
Finanziell
frei,
das
ist
spirituell
frei
Sew
me
a
seed
every
time
that
I
speak
Säe
mir
einen
Samen,
jedes
Mal,
wenn
ich
spreche
Took
me
a
loss
Ich
erlitt
einen
Verlust
But
I
carried
my
cross
Aber
ich
trug
mein
Kreuz
Work
like
a
slave
Arbeite
wie
ein
Sklave
Eat
like
a
boss
Esse
wie
ein
Boss
I've
seen
pain
Ich
habe
Schmerz
gesehen
But
I
knew
what
it
cost
Aber
ich
wusste,
was
es
kostet
Yeah,
praise
God
that
we
out
ere
beating
the
odds
Ja,
preist
Gott,
dass
wir
hier
draußen
sind
und
die
Chancen
überwinden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luke Peters
Attention! Feel free to leave feedback.