Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
you,
for
the
whole
last
week
Ох
ты,
всю
прошлую
неделю
Have
been
laughing,
cussing
and
yelling,
in
your
sleep?
Смеялись,
ругались
и
кричали
во
сне?
I
think
it
through,
what
the
hell
you
watching
boo?
Я
все
обдумаю,
какого
черта
ты
смотришь,
чувак?
Is
there
something
supernatural
fucking
with
you?
Есть
ли
в
тебе
что-то
сверхъестественное?
(Really
though)
(На
самом
деле,
хотя)
Well
I
know
that,
it's
only
time
Ну,
я
знаю
это,
это
только
время
But
let
me
see
what's
on
your
mind
Но
позволь
мне
посмотреть,
что
у
тебя
на
уме
I
can
see
what's
on
your
mind,
what's
on
your
mind?
Я
вижу,
что
у
тебя
на
уме,
что
у
тебя
на
уме?
Why,
are
you
so
damn
cute?
Почему
ты
такой
чертовски
милый?
Make
a
fool
of
me,
I
won't
die
Сделайте
из
меня
дурака,
я
не
умру
Why?
What's
on
your
mind?
What's
on
your
mind?
Почему?
Что
у
тебя
на
уме?
Что
у
тебя
на
уме?
(You
seen
my
note,
which
I
don't
like)
(Вы
видели
мою
заметку,
которая
мне
не
нравится)
(Which
I
don't
like)
(что
мне
не
нравится)
Safe
is
your
heart,
lover
В
безопасности
твое
сердце,
любимый
You
know
we
should
start,
learn
to
be
open
(be
open)
Знаешь,
нам
пора
начать,
научиться
быть
открытыми
(быть
открытыми).
Safe
is
your
heart,
lover
(safe
is
your
love)
В
безопасности
твое
сердце,
любимый
(безопасна
твоя
любовь)
You
know
we
should
start,
learn
to
be
open
(be
open)
Знаешь,
нам
пора
начать,
научиться
быть
открытыми
(быть
открытыми).
She
could
paint
the
sky
like
a
photo,
yeah
Она
могла
нарисовать
небо,
как
фотографию,
да.
And
baby,
we
should
never
know
it
И,
детка,
мы
никогда
не
должны
этого
знать.
If
we
don't,
if
we
won't
try
Если
мы
этого
не
сделаем,
если
мы
не
попробуем
We
could
live
a
life
full
of
color
Мы
могли
бы
жить
жизнью,
полной
красок
If
you
want
(if
you
want)
Если
хочешь
(если
хочешь)
Let
me
know
Дайте
мне
знать
We'll
escape
the
pigeonhole
(pigeonhole)
Мы
выберемся
из
ящика
(ящик)
It's
our
world,
so
go
girl,
let's
get
it
on
Это
наш
мир,
так
что
давай,
девочка,
давай
займемся
этим.
Well
I
know
that,
it's
only
time
Ну,
я
знаю
это,
это
только
время
But
let
me
see
what's
on
your
mind
Но
позволь
мне
посмотреть,
что
у
тебя
на
уме
I
could
see
what's
on
your
mind
Я
мог
видеть,
что
у
тебя
на
уме
What's
on
your
mind?
Что
у
тебя
на
уме?
Why,
are
you
so
damn
cute?
Почему
ты
такой
чертовски
милый?
Make
a
fool
of
me,
I
won't
die
Сделайте
из
меня
дурака,
я
не
умру
Why?
What's
on
your
mind?
What's
on
your
mind?
Почему?
Что
у
тебя
на
уме?
Что
у
тебя
на
уме?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sven Gamsky, Odunyo Alani Ayomidkin Ekunboyejo
Attention! Feel free to leave feedback.