Stilo - Los Que Estamos - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Stilo - Los Que Estamos




Los Que Estamos
The Ones Who Are Here
Si no eres de los míos, no qué hace′ aquí
If you’re not one of mine, what are you doing here, baby?
Si yo he estado con los mismos desde que nací
I've been with the same people since I was born.
Solo me faltan los homies a los que perdí
I only miss the homies I lost
Con los que crecí
The ones I grew up with,
Los mismos de mi esquina
The same ones from my block,
Los que van a probar el éxito
The ones who are going to taste success
Después de probar la ruina
After tasting ruin.
Y de eso me encargo yo
And I'll take care of that.
Solo estamos los que estamos y ya lo
Only the ones who are here are here, and I already know it.
Si estuvieron en las malas ya los conté
If they were there in the bad times, I already counted them.
Y ese falso que me abraza lo rechacé
And that fake one who hugs me, I rejected him.
Y de tantos que tenía con pocos me quedé
And of so many that I had, I was left with a few.
Solo estamos los que estamos y ya lo
Only the ones who are here are here, and I already know it.
Si estuvieron en las malas ya los conté
If they were there in the bad times, I already counted them.
Y ese falso que me abraza lo rechacé
And that fake one who hugs me, I rejected him.
Y de tantos que tenía con pocos me quedé
And of so many that I had, I was left with a few.
El enemigo me gusta de cerca
I like the enemy close,
Para darme cuenta bien quienes son
To realize who they really are,
Para que cada que toque mi puerta
So that every time he knocks on my door,
Pueda correrlo fácil del cantón
I can easily run him out of the hood.
Toda la banda que siempre anda alerta
The whole gang is always alert
Pa'l falso amigo que anda de hocicón
For the fake friend who is being nosy.
Porque si andabas conmigo y fallaste
Because if you were with me and you failed,
No hay manera de darte perdón
There’s no way I’m gonna forgive you.
Y si el río suena, nunca es mentira
And if the river sounds, it's never a lie.
Desconfío más de algunos que hasta de la tira
I distrust some people more than the cops.
No confío del que arriba del hombro me mira
I don't trust the one who looks at me over the shoulder.
Ten cuidado porque el barrio te tiene en la mira
Be careful, because the hood has you in its sights.
Soy lo que aparento nunca miento en lo que soy
I am what I appear to be. I never lie about who I am.
Bueno con mis ángeles, mis papeles y mis homeboys
Good with my angels, my papers, and my homeboys.
Si eres falso pinche perro, no es falsedad lo que doy
If you’re fake, you damn dog, it's not fakeness what I give.
Te lo dejo de tarea, no es trabajo para hoy
I leave it as your homework, it’s not a job for today.
Solo estamos los que estamos y ya lo
Only the ones who are here are here, and I already know it.
Si estuvieron en las malas ya los conté
If they were there in the bad times, I already counted them.
Y ese falso que me abraza lo rechacé
And that fake one who hugs me, I rejected him.
Y de tantos que tenía con pocos me quedé
And of so many that I had, I was left with a few.
Solo estamos los que estamos y ya lo
Only the ones who are here are here, and I already know it.
Si estuvieron en las malas ya los conté
If they were there in the bad times, I already counted them.
Y ese falso que me abraza lo rechacé
And that fake one who hugs me, I rejected him.
Y de tantos que tenía con pocos me quedé
And of so many that I had, I was left with a few.
Yo te deseo justamente lo que deseas para
I wish you exactly what you wish for me, baby.
Siempre he andado con demonios y ángeles por to′a mi street
I've always walked with demons and angels all over my street.
Ando caminando solo con mi amigo que es el mic
I walk alone with my friend, which is the mic.
No creo tanto en la religión, pero en Judas yo creo que
I don’t believe so much in religion, but in Judas, I believe, yeah.
Y por si no llegaran a verme mañana
And in case they don’t see me tomorrow,
Al falso le deseo suerte
I wish the fake one luck.
Que las deudas se pagan aunque te escondan la cara
Debts are paid even if they hide your face.
Nos vemos después de la muerte
See you after death.
Yo ando tranquilo reina
I'm cool, queen.
Aquí no hace falta na'
There’s nothing missing here.
No se le debe nada a nadie
We don’t owe anything to anyone.
Hace unos años ma'
A few years ago, ma'.
Nunca busqué el gatillo
I never looked for the trigger.
Siempre puesto a trabajar
Always ready to work.
Y los falsos sigan fallando
And let the fake ones keep failing.
Dan más pa′ cantar
They give more to sing about.
Solo estamos los que estamos y ya lo
Only the ones who are here are here, and I already know it.
Si estuvieron en las malas ya los conté
If they were there in the bad times, I already counted them.
Y ese falso que me abraza lo rechacé
And that fake one who hugs me, I rejected him.
Y de tantos que tenía con pocos me quedé
And of so many that I had, I was left with a few.
Solo estamos los que estamos y ya lo
Only the ones who are here are here, and I already know it.
Si estuvieron en las malas ya los conté
If they were there in the bad times, I already counted them.
Y ese falso que me abraza lo rechacé
And that fake one who hugs me, I rejected him.
Y de tantos que tenía con pocos me quedé
And of so many that I had, I was left with a few.





Writer(s): Yamir Victoria Hernández


Attention! Feel free to leave feedback.