Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los
buenos
días
contigo
ya
no
eran
tan
buenos.
(Nah)
Die
guten
Morgen
mit
dir
waren
nicht
mehr
so
gut.
(Nah)
Tus
besos
sabían
a
veneno
Deine
Küsse
schmeckten
nach
Gift
Me
siento
en
un
infierno,
estoy
en
tu
terreno
Ich
fühle
mich
wie
in
der
Hölle,
ich
bin
auf
deinem
Terrain
Lo
que
tú
querías
más,
yo
lo
quiero
menos
Was
du
am
meisten
wolltest,
will
ich
weniger
Y
ya
no
nos
parecemos
Und
wir
ähneln
uns
nicht
mehr
Ni
me
quieres
ni
te
quiero.
Weder
liebst
du
mich,
noch
liebe
ich
dich.
No
me
esperes
no
te
espero
Warte
nicht
auf
mich,
ich
warte
nicht
auf
dich
Ni
te
mueres
ni
me
muero
(ajá)
Weder
stirbst
du,
noch
sterbe
ich
(ajá)
De
tu
cuerpo
ya
no
voy
a
ser
un
pasajero
Von
deinem
Körper
werde
ich
kein
Passagier
mehr
sein
Tu
amor
estaba
con
llave
pero
le
hablé
al
cerrajero
Deine
Liebe
war
verschlossen,
aber
ich
habe
mit
dem
Schlosser
gesprochen
Así
que
mejor
sigue
tu
camino
Also
geh
besser
deinen
Weg
Nunca
me
llames
tu
amigo
Nenn
mich
niemals
deinen
Freund
Prefiero
que
seas
feliz
aunque
no
sea
conmigo
Ich
ziehe
es
vor,
dass
du
glücklich
bist,
auch
wenn
es
nicht
mit
mir
ist
Hey!
Tu
amor
está
enterrado,
el
diablo
es
su
vecino
Hey!
Deine
Liebe
ist
begraben,
der
Teufel
ist
ihr
Nachbar
Y
yo
estoy
bien
borracho
escuchando
a
Chalino
Und
ich
bin
total
betrunken
und
höre
Chalino
Dicen
que
nunca
mueren
esos
amores
que
matan
Man
sagt,
die
Lieben,
die
töten,
sterben
nie
Y
yo
no
maté
por
ti,
ni
tu
mataste,
flaca.
Und
ich
habe
nicht
für
dich
getötet,
noch
hast
du
getötet,
Süße.
Mami,
ya
ni
Frida
te
rescata,
Mami,
nicht
mal
Frida
rettet
dich
jetzt,
Ya
rompí
nuestro
pasado,
lo
rompí
como
piñata.
Ich
habe
unsere
Vergangenheit
schon
zerbrochen,
ich
habe
sie
wie
eine
Piñata
zerschlagen.
Hey!
Quítenme
esa
delincuente,
Hey!
Nehmt
mir
diese
Verbrecherin
weg,
Quiso
mi
cartera
y
me
robó
la
mente
Sie
wollte
meine
Brieftasche
und
hat
meinen
Verstand
geraubt
Tiene
cuerpo
de
Angel
pero
está
demente
Sie
hat
den
Körper
eines
Engels,
aber
sie
ist
verrückt
Ella
quiere
nueve
balas
en
mi
frente
Sie
will
neun
Kugeln
in
meiner
Stirn
Hey!
Quítenme
esa
delincuente,
Hey!
Nehmt
mir
diese
Verbrecherin
weg,
Quiso
mi
cartera
y
me
robó
la
mente
Sie
wollte
meine
Brieftasche
und
hat
meinen
Verstand
geraubt
Tiene
cuerpo
de
Angel
pero
está
demente...
Sie
hat
den
Körper
eines
Engels,
aber
sie
ist
verrückt...
Ella
quiere
nueve
balas
en
mi
frente
Sie
will
neun
Kugeln
in
meiner
Stirn
Discúlpame
si
dejé
tu
corazón
roto
Entschuldige,
wenn
ich
dein
Herz
gebrochen
habe
Pero
tu
todo
sabe
a
poco
Aber
dein
Alles
schmeckt
nach
wenig
Hoy
es
un
"adiós"
lo
que
ayer
fue
un
"nosotros"
Heute
ist
es
ein
„Lebwohl“,
was
gestern
ein
„Wir“
war
Quizás
en
nueve
vidas
seamos
el
uno
pa′
el
otro
Vielleicht
sind
wir
in
neun
Leben
füreinander
bestimmt
Pero
no
lo
creo,
Aber
ich
glaube
nicht
daran,
No
eres
Julieta
y
yo
mucho
menos
Romeo
Du
bist
nicht
Julia
und
ich
noch
viel
weniger
Romeo
Esos
libros
de
amor
tiene
mucho
que
no
los
leo
Diese
Liebesbücher
habe
ich
schon
lange
nicht
mehr
gelesen
Este
timbre
es
de
salida
ya
no
es
de
recreo
Diese
Klingel
läutet
das
Ende
ein,
nicht
mehr
die
Pause
Acabo
de
meterte...
Ich
habe
dich
gerade
rausgeworfen...
Ya
no
uso
tus
estrellas
mi
cielo,
sólo
soy
una
estrella
en
el
suelo
Ich
benutze
deine
Sterne
nicht
mehr,
mein
Himmel,
ich
bin
nur
ein
Stern
am
Boden
Tus
caricias
más
cálidas
me
saben
a
hielo
Deine
wärmsten
Liebkosungen
schmecken
mir
nach
Eis
Acabo
de
cortar
tus
alas
pajarito
sin
vuelo
Ich
habe
gerade
deine
Flügel
gestutzt,
kleiner
Vogel
ohne
Flug
Una
pistola
me
da
risa
si
la
comparas
con
tu
desprecio.
Eine
Pistole
bringt
mich
zum
Lachen,
verglichen
mit
deiner
Verachtung.
La
verdad
sí
me
dolió
y
lo
acepto.
Die
Wahrheit
ist,
es
tat
weh,
und
ich
akzeptiere
es.
Olvidarte
estaba
caro,
era
un
necio,
Dich
zu
vergessen
war
teuer,
ich
war
ein
Narr,
¿Pero
qué
crees,
mi
amor?
Le
llegué
al
precio.
Aber
weißt
du
was,
meine
Liebe?
Ich
konnte
es
mir
leisten.
Hey!
Quítenme
esa
delincuente,
Hey!
Nehmt
mir
diese
Verbrecherin
weg,
Quiso
mi
cartera
y
me
robó
la
mente,
Sie
wollte
meine
Brieftasche
und
hat
meinen
Verstand
geraubt,
Tiene
cuerpo
de
Angel
pero
está
demente...
Sie
hat
den
Körper
eines
Engels,
aber
sie
ist
verrückt...
Ella
quiere
nueve
balas
en
mi
frente.
Sie
will
neun
Kugeln
in
meiner
Stirn.
Hey!
Quítenme
esa
delincuente,
Hey!
Nehmt
mir
diese
Verbrecherin
weg,
Quiso
mi
cartera
y
me
robó
la
mente,
Sie
wollte
meine
Brieftasche
und
hat
meinen
Verstand
geraubt,
Tiene
cuerpo
de
Angel
pero
está
demente...
Sie
hat
den
Körper
eines
Engels,
aber
sie
ist
verrückt...
Ella
quiere
nueve
balas
en
mi
frente.
Sie
will
neun
Kugeln
in
meiner
Stirn.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yamir Victoria
Album
Numeros
date of release
06-01-2019
Attention! Feel free to leave feedback.