Stiltskin - Inside - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stiltskin - Inside




Inside
Внутри
Swing low in the dark glass hour
Опущусь в темный час,
You turn and cower see it turn to dust
Ты оборачиваешься и съеживаешься, видя, как он превращается в пыль.
Move on the stoned dark night
Двигайся в окаменевшую темную ночь.
We take to flight
Мы взлетаем.
Snowfall turns to rust
Снегопад превращается в ржавчину.
Seems an infusion mine like a nursing rhyme
Кажется, настой мой, как колыбельная.
Fat man starts to fall
Толстяк начинает падать.
Here in a hostile place I hear your face starts to call
Здесь, во враждебном месте, я слышу, как твое лицо начинает звать.
And if you think that I've been losing my way
И если ты думаешь, что я сбился с пути,
That's because I'm slightly blinded
То это потому, что я немного ослеплен.
And if you think that I don't make too much sense
И если ты думаешь, что я несу чушь,
That's because I'm broken minded
То это потому, что мой разум сломлен.
Don't keep it inside
Не держи это в себе,
If you believe it
Если ты веришь в это.
Don't keep it all inside (no, no).
Не держи это все в себе (нет, нет).
Strong words in a Ganges sky I have to lie
Сильные слова в небе Ганга, я должен солгать.
Shadows move in pairs
Тени движутся парами.
Ring out from a blue sports car in the shooting yard
Раздается звон от синего спортивного автомобиля на стрельбище.
Looking through the tears
Глядя сквозь слезы.
Out of the black slate time we move in line
Из черного сланца времени мы движемся по линии.
But never reach an end
Но никогда не достигаем конца.
Falling along straight town as the ice comes down
Падаем по прямой улице, пока лед падает вниз.
River starts to bend
Река начинает изгибаться.
And if you think that I've been losing my way
И если ты думаешь, что я сбился с пути,
That's because I'm slightly blinded
То это потому, что я немного ослеплен.
And if you think that I don't make too much sense
И если ты думаешь, что я несу чушь,
That's because I'm broken minded
То это потому, что мой разум сломлен.
Don't keep it inside
Не держи это в себе,
If you believe it
Если ты веришь в это.
Don't keep it all inside (no, no).
Не держи это все в себе (нет, нет).
Don't keep it inside
Не держи это в себе,
If you believe it
Если ты веришь в это.
Don't keep it all inside (no, no).
Не держи это все в себе (нет, нет).
Don't keep it inside
Не держи это в себе,
If you believe it
Если ты веришь в это.
Don't keep it all inside (no, no).
Не держи это все в себе (нет, нет).





Writer(s): Peter John Lawlor


Attention! Feel free to leave feedback.