Lyrics and translation Stina Velocette - Tyckte Jag Såg Dig (feat. Roffe Ruff)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ibland
så
tar
jag
fram
din
tröja
som
du
glömde
här
Иногда
я
достаю
твою
рубашку,
которую
ты
забыл
здесь.
Du
packa
allt
i
stressen
och
vi
flyttade
isär
Ты
упаковываешь
все
в
стресс,
и
мы
разъезжаемся.
Jag
andas
in
din
lukt
tänkte
på
när
du
var
här
Я
вдыхаю
твой
запах,
думая
о
том
времени,
когда
ты
была
здесь.
Men
du
är
någonstans
långt
bort
och
kanske
är
du
kär
Но
ты
где-то
далеко,
и,
может
быть,
ты
влюблен.
Jag
undrar
om
du
ser
på
henne
som
om
hon
var
jag
Интересно,
смотришь
ли
ты
на
нее,
как
на
меня?
Jag
undrar
om
du
också
tänker
på
mig
varje
dag
Интересно,
думаешь
ли
ты
обо
мне
каждый
день?
Kanske
går
du
runt
som
jag
och
låtsas
att
du
mår
bra
Может
быть,
ты
ходишь,
как
я,
и
притворяешься,
что
у
тебя
все
хорошо.
Inbillar
ditt
hjärta
att
vi
gjorde
rätt
val
Представь
в
своем
сердце,
что
мы
сделали
правильный
выбор.
Jag
vill
få
ett
fyllemess
ifrån
dig
Я
хочу
выпить
от
тебя.
Gömma
mig
i
dina
armar,
glömma
att
du
haft
nån
annan
under
tiden
Спрячь
меня
в
своих
объятиях,
забудь,
что
у
тебя
был
кто-то
еще.
Det
känns
inte
viktigt,
nej
Это
не
кажется
важным,
нет.
De
tidsfördriven
var
inte
på
riktigt
Эти
развлечения
были
ненастоящими.
Jag
tyckte
jag
såg
dig,
tyckte
jag
hörde
din
röst
Мне
показалось,
что
я
вижу
тебя,
мне
показалось,
что
я
слышу
твой
голос.
Vinter
blir
vår,
sommar
blir
höst,
tiden
går
Зима
становится
весной,
лето-осенью,
время
проходит.
Jag
trodde
att
jag
kunde
glömma
dig
Я
думал,
что
смогу
забыть
тебя,
Men
jag
tyckte
jag
såg
dig,
tyckte
jag
hörde
din
röst
но
мне
показалось,
что
я
видел
тебя,
мне
показалось,
что
я
слышал
твой
голос.
Vinter
blir
vår,
sommar
blir
höst,
tiden
går
Зима
становится
весной,
лето-осенью,
время
проходит.
Och
jag
kan
inte
glömma
dig
И
я
не
могу
забыть
тебя.
Så
jag
skickar
en
tanke
varje
morgon
som
jag
vaknar
Поэтому
я
посылаю
мысль
каждое
утро,
когда
просыпаюсь.
Det
fanns
en
tid
då
vi
skämtade
om
telepati
Было
время,
когда
мы
шутили
о
телепатии.
Snälla
ge
mig
tecken,
jag
väntar,
jag
väntar
Пожалуйста,
дай
мне
знаки,
я
буду
ждать,
я
буду
ждать.
Livet
med
dig
var
enkelt
men
nu
sitter
jag
fast
här
Жизнь
с
тобой
была
легкой,
но
теперь
я
застрял
здесь.
Gyttja
kring
mina
ben
som
drar
ner
mig
från
skyn
Грязь
вокруг
моих
ног,
которая
тянет
меня
вниз
с
неба.
Saknar
tiden
då
vi
var
ett
team
Я
скучаю
по
тем
дням,
когда
мы
были
командой.
Jag
vill
få
ett
fyllemess
ifrån
dig
Я
хочу
выпить
от
тебя.
Gömma
mig
i
dina
armar,
glömma
att
du
haft
nån
annan
under
tiden
Спрячь
меня
в
своих
объятиях,
забудь,
что
у
тебя
был
кто-то
еще.
Det
känns
inte
viktigt,
nej
Это
не
кажется
важным,
нет.
De
tidsfördriven
var
inte
på
riktigt
Эти
развлечения
были
ненастоящими.
Jag
tyckte
jag
såg
dig,
tyckte
jag
hörde
din
röst
Мне
показалось,
что
я
вижу
тебя,
мне
показалось,
что
я
слышу
твой
голос.
Vinter
blir
vår,
sommar
blir
höst,
tiden
går
Зима
становится
весной,
лето-осенью,
время
проходит.
Jag
trodde
att
jag
kunde
glömma
dig
Я
думал,
что
смогу
забыть
тебя.
Men
tyckte
jag
såg
dig,
tyckte
jag
hörde
din
röst
Но
когда
я
увидел
тебя,
мне
показалось,
что
я
услышал
твой
голос.
Vinter
blir
vår,
sommar
blir
höst,
tiden
går
Зима
становится
весной,
лето-осенью,
время
проходит.
Och
jag
kan
inte
glömma
dig
И
я
не
могу
забыть
тебя.
Jag
dränkte
sorgen
efter
dig
med
ytlig
stimulans
Я
утопил
горе
после
тебя
поверхностной
стимуляцией.
Jag
tänkte
det
var
bättre
än
att
hänga
ut
med
ingen
alls
Я
думал,
что
это
лучше,
чем
тусоваться
вообще
ни
с
кем.
Men
det
var
inte
sant
och
det
var
heller
inte
sant
Но
это
было
неправдой,
и
это
тоже
было
неправдой.
Och
däremellan
någonstans
så
föddes
det
en
simulant
så
genomfalsk
И
где-то
посередине
родился
симулянт,
такой
насквозь
фальшивый.
Jag
mötte
hennes
kärleksförklaring
med
att
svara
med
en
simpel
vals
Я
встретил
ее
признание
в
любви,
ответив
простым
вальсом.
Jag
var
på
plats
när
skratten
blev
till
gråt
Я
был
там,
когда
смех
превратился
в
слезы.
Och
jag
har
suttit
fast
i
natten
ända
fram
tills
igår
И
я
застрял
в
ночи
вплоть
до
вчерашнего
дня.
När
jag
tyckte
jag
såg
dig,
du
stod
utanför
min
port
Когда
мне
показалось,
что
я
вижу
тебя,
ты
стоял
у
моих
ворот.
Mitt
hjärta
klappa
två
gånger
så
fort,
att
jag
lät
dig
gå
ifrån
mig
Мое
сердце
бьется
в
два
раза
быстрее,
когда
я
отпускаю
тебя
от
себя.
Det
var
det
dummaste
jag
gjort
Это
была
самая
глупая
вещь,
которую
я
сделал.
Det
måste
vara
det
dummaste
nån
gjort
Это,
должно
быть,
самая
глупая
вещь,
которую
кто-либо
когда-либо
делал.
Jag
tyckte
jag
såg
dig,
tyckte
jag
hörde
din
röst
Мне
показалось,
что
я
вижу
тебя,
мне
показалось,
что
я
слышу
твой
голос.
Vinter
blir
vår,
sommar
blir
höst,
tiden
går
Зима
становится
весной,
лето-осенью,
время
проходит.
Jag
trodde
att
jag
kunde
glömma
dig
Я
думал,
что
смогу
забыть
тебя.
Men
tyckte
jag
såg
dig,
tyckte
jag
hörde
din
röst
Но
когда
я
увидел
тебя,
мне
показалось,
что
я
услышал
твой
голос.
Vinter
blir
vår,
sommar
blir
höst,
tiden
går
Зима
становится
весной,
лето-осенью,
время
проходит.
Och
jag
kan
inte
glömma
dig
И
я
не
могу
забыть
тебя.
Är
fast
på
dig
Он
застрял
на
тебе
Jag
kan
inte,
jag
kan
inte
glömma
dig
Я
не
могу,
не
могу
забыть,
что
ты
Är
fast
på
dig
Застрял
на
тебе.
Är
fast
på
dig
Он
застрял
на
тебе
Jag
såg
dig,
fast
för
Но
я
видел
тебя.
Är
fast
på
dig
Он
застрял
на
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Rios, Roffe Ruff, Stina Velocette
Attention! Feel free to leave feedback.