Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mitt hjerte alltid vanker
Mein Herz wird immer wandern
Mitt
hjerte
alltid
vanker,
Mein
Herz
wird
immer
wandern,
I
Jesu
føderum,
In
Jesu
Geburtsgemach,
Der
samles
mine
tanker
Dort
sammeln
sich
die
Gedanken
Som
i
sin
hovedsum.
An
ihrem
Mittelpunkt
sacht.
Det
er
min
lengsel
hjemme,
Dort
ist
mein
Sehnen
zuhause,
Der
har
min
tro
sin
skatt,
Mein
Glaube
dort
Schätze
hält,
Jeg
kan
deg
aldri
glemme,
Ich
kann
dich
nimmer
vergessen,
Velsignet
julenatt!
Gesegnete
Weihnachtswelt!
En
spurv
har
dog
sitt
rede
Ein
Spatz
hat
doch
sein
Nest,
Og
sikre
hvilebo,
Ein
sicheres
Ruhehaus,
En
svale
må
ei
bede
Eine
Schwalbe
muss
nicht
bitten
Om
nattely
og
ro;
Obdach
noch
Ruh
für
sich
aus;
En
løve
vet
sin
hule
Ein
Löwe
kennt
seine
Höhle
Hvor
den
kan
hvile
få
Wo
Rast
er
finden
kann
–
- Skal
da
min
Gud
seg
skjule
Soll
denn
mein
Gott
sich
verhüllen
I
andres
stall
og
strå?
In
fremdem
Stall
und
Stroh
dann?
Å,
kom,
jeg
opp
vil
lukke
Ach
komm,
ich
will
auftun
Mitt
hjerte
og
mitt
sinn
Mein
Herz
und
meinen
Sinn,
Og
full
av
lengsel
sukke:
Und
voller
Sehnsucht
flüstern:
Kom,
Jesus,
dog
herinn!
Komm,
Jesus,
doch
herein!
Det
er
ei
fremmed
bolig,
Es
ist
kein
fremd
Gemach
hier,
Du
har
den
selv
jo
kjøpt,
Du
kauftest
selbst
es
ein,
Så
skal
du
blive
trolig
So
sollst
du
treu
geborgen
Her
i
mitt
hjerte
svøpt.
Hier
in
dem
Herzen
mein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional
Attention! Feel free to leave feedback.