Lyrics and translation Sting, Branford Marsalis, The Royal Philharmonic Concert Orchestra & Steven Mercurio - Desert Rose - Live In Berlin/2010
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desert Rose - Live In Berlin/2010
Роза пустыни - Живое выступление в Берлине/2010
I
dream
of
rain
Я
мечтаю
о
дожде
I
dream
of
gardens
in
the
desert
sand
Я
мечтаю
о
садах
среди
пустынных
песков
I
wake
in
vain
Я
просыпаюсь
напрасно
I
dream
of
love
as
time
runs
through
my
hand
Я
мечтаю
о
любви,
пока
время
утекает
у
меня
из
рук
I
dream
of
fire
Я
мечтаю
об
огне
Those
dreams
are
tied
to
a
horse
that
will
never
tire
Эти
мечты
привязаны
к
коню,
который
никогда
не
устает
And
in
the
flames
И
в
пламени
Her
shadows
play
in
the
shape
of
a
man's
desire
Ее
тени
танцуют
в
форме
мужского
желания
This
desert
rose
Эта
роза
пустыни
Each
of
her
veils,
a
secret
promise
Каждая
из
ее
вуалей
— тайное
обещание
This
desert
flower
Этот
цветок
пустыни
No
sweet
perfume
ever
tortured
me
more
than
this
Никакой
сладкий
аромат
не
мучил
меня
сильнее
этого
And
as
she
turns
И
когда
она
оборачивается
This
way
she
moves
in
the
logic
of
all
my
dreams
Ее
движения
следуют
логике
всех
моих
снов
This
fire
burns
Этот
огонь
горит
I
realize
that
nothing's
as
it
seems
Я
понимаю,
что
все
не
так,
как
кажется
I
dream
of
rain
Я
мечтаю
о
дожде
I
dream
of
gardens
in
the
desert
sand
Я
мечтаю
о
садах
среди
пустынных
песков
I
wake
in
vain
Я
просыпаюсь
напрасно
I
dream
of
love
as
time
runs
through
my
hand
Я
мечтаю
о
любви,
пока
время
утекает
у
меня
из
рук
I
dream
of
rain
Я
мечтаю
о
дожде
I
lift
my
gaze
to
empty
skies
above
Я
поднимаю
глаза
к
пустому
небу
I
close
my
eyes
Я
закрываю
глаза
This
rare
perfume
is
the
sweet
intoxication
of
her
love
Этот
редкий
аромат
— сладкое
опьянение
ее
любви
Aman
aman
aman
Аман
аман
аман
Omry
feek
antia
Омри
фик
антиа
Ma
ghair
antia
Ма
гхаир
антиа
Ma
ghair
antia
Ма
гхаир
антиа
Aman
aman
aman
Аман
аман
аман
My
life
is
for
you
Моя
жизнь
принадлежит
тебе
And
no
one
other
than
you
И
никому
другому,
кроме
тебя
And
no
one
other
than
you
И
никому
другому,
кроме
тебя
I
dream
of
rain
Я
мечтаю
о
дожде
I
dream
of
gardens
in
the
desert
sand
Я
мечтаю
о
садах
среди
пустынных
песков
I
wake
in
vain
Я
просыпаюсь
напрасно
I
dream
of
love
as
time
runs
through
my
hand
Я
мечтаю
о
любви,
пока
время
утекает
у
меня
из
рук
Sweet
desert
rose
Сладкая
роза
пустыни
Each
of
her
veils,
a
secret
promise
Каждая
из
ее
вуалей
— тайное
обещание
This
desert
flower
Этот
цветок
пустыни
No
sweet
perfume
ever
tortured
me
more
than
this
Никакой
сладкий
аромат
не
мучил
меня
сильнее
этого
Sweet
desert
rose
Сладкая
роза
пустыни
This
memory
of
Eden
haunts
us
all
Это
воспоминание
об
Эдеме
преследует
нас
всех
This
desert
flower
Этот
цветок
пустыни
This
rare
perfume,
is
the
sweet
intoxication
of
the
fall
Этот
редкий
аромат
— сладкое
опьянение
грехопадения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STING
Attention! Feel free to leave feedback.