Lyrics and translation Sting feat. Edin Karamazov - Flow My Tears
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flow,
my
tears,
fall
from
your
springs!
Теки,
мои
слезы,
падай
с
твоих
родников!
Exiled
for
ever,
let
me
mourn
Изгнан
навсегда,
позволь
мне
оплакивать.
Where
night's
black
bird
her
sad
infamy
sings
Где
ночная
черная
птица,
ее
печальная
бесчестие
поет.
There
let
me
live
forlorn
Там
позволь
мне
жить
несчастной.
Down
vain
lights,
shine
you
no
more
Приглуши
тщеславные
огни,
больше
не
свети
тебе.
No
nights
are
dark
enough
for
those
Ни
одна
ночь
не
достаточно
темна
для
тех,
кто
...
That
in
despair
their
last
fortunes
deplore
Что
в
отчаянии
их
последние
состояния
обречены.
Light
doth
but
shame
disclose
Свет,
но
стыд
раскроет.
Never
may
my
woes
be
relieved
Пусть
мои
беды
никогда
не
облегчатся.
Since
pity
is
fled
Так
как
жалость
бежала.
And
tears
and
sighs
and
groans
my
weary
days,
my
weary
days
И
слезы,
и
вздохи,
и
стоны,
мои
Утомленные
дни,
мои
Утомленные
дни.
Of
all
joys
have
deprived
Всех
радостей
лишили.
From
the
highest
spire
of
contentment
С
самого
высокого
шпиля
довольства.
My
fortune
is
thrown
Моя
судьба
брошена.
And
fear
and
grief
and
pain
for
my
deserts,
for
my
deserts
И
страх,
и
горе,
и
боль
за
мои
пустыни,
за
мои
пустыни.
Are
my
hopes,
since
hope
is
gone
Мои
надежды,
с
тех
пор
как
Надежда
ушла.
Hark!
you
shadows
that
in
darkness
dwell
Харк!
ты
тень,
что
во
тьме
обитаешь.
Learn
to
contemn
light
Научись
презирать
свет.
Happy,
happy
they
that
in
hell
Счастливы,
Счастливы
они
что
в
аду
Feel
not
the
world's
despite
Не
чувствую
мира,
несмотря
ни
на
что.
Hark!
you
shadows
that
in
darkness
dwell
Харк!
ты
тень,
что
во
тьме
обитаешь.
Learn
to
contemn
light
Научись
презирать
свет.
Happy,
happy
they
that
in
hell
Счастливы,
Счастливы
они
что
в
аду
Feel
not
the
world's
despite
Не
чувствую
мира,
несмотря
ни
на
что.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JIM MORAY, JOHN (GB) DOWLAND
Attention! Feel free to leave feedback.