Sting feat. Shaggy - 16 Fathoms - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sting feat. Shaggy - 16 Fathoms




16 fathoms down,
на глубине 16 морских саженей,
Where my ship is bound,
Куда направляется мой корабль,
Another drop in the ocean,
Еще одна капля в море,
16 fathoms down.
на глубине 16 морских саженей.
She said, "Sailor man, believe me,
Она сказала: "Моряк, поверь мне,
I stand on solid ground.
Я стою на твердой земле.
You say your plan is to leave me,
Ты говоришь, что твой план состоит в том, чтобы оставить меня,
And sail out from this town.
И уплыть из этого города.
You know prophecy runs in my family,
Ты знаешь, что в моей семье принято пророчествовать,
I know where your ship is bound.
Я знаю, куда направляется ваш корабль.
One day you're going to find yourself,
Однажды ты найдешь себя,
16 fathoms down."
на глубине 16 морских саженей."
16 fathoms down,
на глубине 16 морских саженей,
Where my soul is bound,
Туда, где привязана моя душа,
Another drop in the ocean,
Еще одна капля в море,
16 fathoms down.
на глубине 16 морских саженей.
I didn't pay no mind to her,
Я не обращал на нее никакого внимания,
I just turned around,
Я просто обернулся,
My ship lies out in the harbor,
Мой корабль стоит в гавани,
I sail out from this town.
Я уплываю из этого города.
My thoughts become uneasy,
Мои мысли становятся тревожными,
Her words keep turning 'round,
Ее слова продолжают вертеться в голове,
I pray that I won't find myself,
Я молюсь, чтобы я не нашел себя,
16 fathoms down.
на глубине 16 морских саженей.
16 fathoms down,
на глубине 16 морских саженей,
Where my soul is bound,
Туда, где привязана моя душа,
Another drop in the ocean,
Еще одна капля в море,
16 fathoms down.
на глубине 16 морских саженей.
Girl, it nuh matter weh yuh do and it nuh matter weh say,
Девочка, не имеет значения, что ты делаешь, и не имеет значения, что мы говорим.,
Yuh try break mi but it nuh work today,
Ты пытаешься сломать меня, но сегодня это не сработает,
It nuh matter weh u do and it nuh matter weh yuh say,
It nuh matter weh u do and it nuh matter weh yuh say,
Mi wear di crown and yuh caan teck it weh.
Mi wear di crown and yuh caan teck it weh.
Yuh think mi was a loser but mi tell yuh say wrong,
Yuh think mi was a loser but mi tell yuh say wrong,
A nuff woman a road dem waan mi fi be dem man,
A nuff woman a road dem waan mi fi be dem man,
Positivity surround mi,
Positivity surround mi,
Mi nuh waan nutten negative round mi.
Mi nuh waan nutten negative round mi.
A storm will rage inside me,
A storm will rage inside me,
As I sail out on the sound,
As I sail out on the sound,
I pray to God this darkness pass,
Я молю Бога, чтобы эта тьма рассеялась,
I pray that I won't drown.
Я молюсь, чтобы не утонуть.
Now the sails are blown to bloody rags,
Теперь паруса превратились в кровавые лохмотья,
The mizzen mast come down,
Бизань-мачта опустилась,
The prophecy has doomed me,
Пророчество обрекло меня на гибель,
16 fathoms down.
на глубине 16 морских саженей.
Of course, God come to find me,
Конечно, Бог пришел, чтобы найти меня,
In the place where the ship went down.
В том месте, где затонул корабль.
The prophecy will bind me,
Пророчество свяжет меня,
And that's where I'll be drowned.
И именно там я утону.
16 fathoms down,
16 fathoms down,
Where my ship is bound,
Where my ship is bound,
Another drop in the ocean,
Another drop in the ocean,
16 fathoms down.
16 fathoms down.
Girl, it nuh matter weh yuh do and it nuh matter weh say,
Girl, it nuh matter weh yuh do and it nuh matter weh say,
Yuh try break mi but it nauh work today,
Yuh try break mi but it nauh work today,
It nuh matter weh u do and it nuh matter weh yuh say,
It nuh matter weh u do and it nuh matter weh yuh say,
Mi wear di crown and yuh caan teck it weh.
Mi wear di crown and yuh caan teck it weh.
Yuh think mi was loser but mi tell yuh say wrong,
Yuh think mi was loser but mi tell yuh say wrong,
A nuff woman a road dem waan mi fi be dem man,
A nuff woman a road dem waan mi fi be dem man,
Positivity surround mi,
Positivity surround mi,
16 fathoms down.
16 fathoms down.





Writer(s): KIERSZENBAUM MARTIN, BURRELL ORVILLE


Attention! Feel free to leave feedback.