Lyrics and translation Sting feat. Shaggy - Just One Lifetime (with Shaggy)
The
time
has
come,
the
world
has
said
Время
пришло,
сказал
Мир.
Talk
of
many
things
Разговоры
о
многих
вещах.
Ships
and
shoes
and
sealing
wax
Корабли,
обувь
и
пломбировочный
воск.
Of
cabbages
and
kings
Из
капусты
и
королей.
Life
a
the
greatest
gift
given
to
humanity
Жизнь-величайший
дар,
подаренный
человечеству.
Surround
yourself
with
a
lot
of
positive
energy
Окружи
себя
положительной
энергией.
You
can't
buy
it
even
if
you
have
a
whole
heap
of
money
Ты
не
можешь
купить
его,
даже
если
у
тебя
целая
куча
денег.
And
that's
why
we
spread
love
ina
the
community
Вот
почему
мы
распространяем
любовь
в
обществе.
You
coulda
be
a
small
man
or
a
celebrity
Ты
мог
бы
быть
маленьким
человеком
или
знаменитостью.
You
coulda
lived
uptown
or
the
inner
city
Ты
мог
бы
жить
в
пригороде
или
в
центре
города.
We
need
a
world
full
peace
and
serenity
Нам
нужен
мир,
полный
мира
и
спокойствия.
Sting
come
sing
out
for
everybody
Жало,
пой
для
всех!
The
time
has
come,
as
Shaggy
said
Время
пришло,
как
сказал
Шегги.
To
talk
of
many
things
Говорить
о
многом
...
Of
ships
and
shoes
and
sealing
wax
Кораблей
и
ботинок
и
воска-пломбы.
Of
cabbages
and
kings
Из
капусты
и
королей.
The
planet's
tune
in
retrograde
Планета
настроена
на
ретроград.
The
moon
seems
to
have
fled
Кажется,
Луна
сбежала.
The
world
is
spinning
upside
down
Мир
вращается
вверх
тормашками.
And
landed
on
its
head
И
приземлился
на
голову.
Just
one
lifetime
Всего
одна
жизнь.
And
there's
only
one,
yes
there's
only
one
(And
there
is
only
one,
said
there
is
only
one)
И
есть
только
один,
да,
есть
только
один
(и
есть
только
один,
сказал,
что
есть
только
один).
Just
one
life
to
live
(One
life
to
live,
yeah!)
Только
одна
жизнь,
чтобы
жить
(одна
жизнь,
чтобы
жить,
да!)
Assuming
that
we'll
make
it
Предполагая,
что
у
нас
все
получится.
We've
no
choice
but
to
take
it
У
нас
нет
выбора,
кроме
как
принять
это.
I'm
with
you,
the
Walrus
said
Я
с
тобой,
- сказал
Морж.
We'll
dress
for
heavy
weather
(Heavy
weather,
y'know)
Мы
будем
одеваться
в
тяжелую
погоду
(тяжелая
погода,
знаете
ли).
Whatever's
on
the
road
ahead
Что
бы
ни
было
на
пути
вперед.
We're
in
this
now
together
Мы
в
этом
сейчас
вместе.
We
thought
we'd
make
a
run
for
it
Мы
думали,
что
сможем
сбежать.
Not
knowing
where
we're
headed
Не
зная,
куда
мы
направляемся.
We
packed
the
car
with
both
our
bags
Мы
упаковали
машину
вместе
с
сумками.
And
filled
her
up
unleaded
И
наполнил
ее
неэтилированным.
Just
one
lifetime
(One
lifetime)
Всего
одна
жизнь
(одна
жизнь).
And
there's
only
one,
yes
there's
only
one
(And
there
is
only
one,
and
there
is
only
one)
И
есть
только
один,
да,
есть
только
один
(и
есть
только
один,
и
есть
только
один).
Just
one
life
to
live
(One
life
to
live,
yeah!)
Только
одна
жизнь,
чтобы
жить
(одна
жизнь,
чтобы
жить,
да!)
Assuming
that
we'll
make
it
Предполагая,
что
у
нас
все
получится.
We've
no
choice
but
to
take
it
У
нас
нет
выбора,
кроме
как
принять
это.
Come
with
me
we
take
a
page
outta
the
book
of
life
Пойдем
со
мной,
мы
возьмем
страницу
из
книги
жизни.
Let
go
negativity
and
do
what's
right
Отпусти
негатив
и
делай
то,
что
правильно.
We
no
longer
need
to
fuss
or
fight
Нам
больше
не
нужно
ссориться
или
драться.
Unite
the
world
and
show
them
what's
right
Объедини
мир
и
покажи
им,
что
правильно.
This
generation
has
set
a
new
trend
Это
поколение
задало
новый
тренд.
Replace
the
word
enemy
with
friends
Замени
слово
враг
на
друзей.
Leaders
of
the
world
these
rules
can't
bend
Лидеры
мира
эти
правила
не
могут
нарушить.
These
are
the
message
we
are
send
to
them
Это
послание,
которое
мы
посылаем
им.
The
time
had
come,
a
reckoning
Пришло
время,
расплата.
We
all
knew
it
was
coming
(We
all
had
seen
that
coming,
you
know
that)
Мы
все
знали,
что
это
произойдет
(мы
все
это
видели,
вы
знаете
это).
We
headed
North
on
empty
roads
Мы
направились
на
север
по
пустым
дорогам.
The
engine
gently
humming
(Yeah
man)
Двигатель
нежно
гудит
(Да,
чувак).
The
Walrus
smoked
a
cigarette
Морж
выкурил
сигарету.
He
claimed
it
was
his
last
Он
утверждал,
что
это
было
его
последним.
No
signs
of
life,
no
gas,
no
food
Ни
признаков
жизни,
ни
газа,
ни
еды.
In
all
the
empty
towns
we
passed
Во
всех
опустевших
городах
мы
прошли.
For
all
we
have
is
me
and
you
Все,
что
у
нас
есть-это
я
и
ты.
It
has
to
be
enough
Этого
должно
быть
достаточно.
I've
got
your
back
and
you've
got
mine
Я
прикрою
твою
спину,
а
ты-мою.
If
the
going
it
gets
rough
Если
идти,
то
будет
тяжело.
Just
one
lifetime
(One
life
to
live,
yeah)
Только
одна
жизнь
(одна
жизнь,
чтобы
жить,
да!)
And
there's
only
one,
yes
there's
only
one
(And
there
is
only
one,
and
there
is
only
one)
И
есть
только
один,
да,
есть
только
один
(и
есть
только
один,
и
есть
только
один).
Just
one
life
to
live
(One,
one,
one,
one
life
to
live)
Только
одна
жизнь,
чтобы
жить
(одна,
одна,
одна,
одна
жизнь,
чтобы
жить).
Assuming
that
we'll
make
it
(Yeah)
Предполагая,
что
мы
сделаем
это
(да).
We've
no
choice
but
to
take
it
У
нас
нет
выбора,
кроме
как
принять
это.
The
time
has
come,
the
Walrus
said
Время
пришло,
сказал
Морж.
To
talk
of
many
things
Говорить
о
многом
...
Of
ships
and
shoes
and
sealing
wax
Кораблей
и
ботинок
и
воска-пломбы.
Of
cabbages
and
kings
Из
капусты
и
королей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Burrell Orville
Attention! Feel free to leave feedback.