Lyrics and translation Sting feat. Shaggy - Night Shift
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
have
to
work
another
night
shift,
Мне
придется
отработать
еще
одну
ночную
смену,
I
won't
be
coming
home
tonight,
Сегодня
ночью
я
не
приду
домой,
You
don't
have
to
worry
where
the
time
slips,
Тебе
не
нужно
беспокоиться
о
том,
куда
уходит
время,
Only
by
the
night
I
come
to
life.
Только
ночью
я
оживаю.
Working
weekends
and
the
weekday,
Работаю
по
выходным
и
в
будни,
Working
in
the
darkest
of
the
hours,
Работаю
в
самые
темные
часы,
I'll
take
the
bus,
I'll
take
the
subway,
Я
поеду
на
автобусе,
я
поеду
на
метро,
Whatever
gets
me
to
my
destination.
Все,
что
доставит
меня
к
месту
назначения.
Fast
falls
the
eventide,
it's
Friday
night,
Быстро
наступает
вечер,
пятница,
And
I've
only
got
to
work
until
the
day.
И
мне
нужно
работать
только
до
рассвета.
I've
got
a
message
to
send
back
home,
У
меня
есть
сообщение
для
дома,
Saying
that
I'll
be
working
in
the
nighttime,
hey.
Сказать,
что
я
буду
работать
ночью,
эй.
I'll
have
to
work
another
night
shift,
Мне
придется
отработать
еще
одну
ночную
смену,
No
chance
of
coming
home
at
all,
Нет
никаких
шансов
вернуться
домой
вообще,
3 o'clock
has
always
been
a
sweet
spot,
3 часа
ночи
всегда
были
сладким
временем,
That's
what
they
call
the
witching
hour.
Это
то,
что
называют
ведьминым
часом.
Fast
falls
the
eventide,
it's
Friday
night,
Быстро
наступает
вечер,
пятница,
And
I've
only
got
to
work
until
the
day.
И
мне
нужно
работать
только
до
рассвета.
I've
got
a
message
to
send
back
home,
У
меня
есть
сообщение
для
дома,
Saying,
Mama,
I
just
had
to
be
away.
Сказать,
мам,
мне
просто
нужно
было
уйти.
Fast
falls
the
eventide,
it's
Friday
night,
Быстро
наступает
вечер,
пятница,
And
I've
only
got
to
work
until
the
day.
И
мне
нужно
работать
только
до
рассвета.
I've
got
a
message
to
send
back
home,
У
меня
есть
сообщение
для
дома,
Saying,
Mama,
sorry
I
had
to
leave.
Сказать,
мам,
прости,
что
мне
пришлось
уйти.
Mama,
sorry
I
had
to
leave.
Мам,
прости,
что
мне
пришлось
уйти.
So
babygirl,
I
got
to
leave,
Так
что,
милая,
мне
нужно
уйти,
Mek
sure
go
straight
to
your
bed
nuh
badda
wait
up
fi
me,
Убедись,
что
сразу
ляжешь
спать,
не
жди
меня,
Not
getting
a
break
until
'bout
quarter
to
3,
Не
будет
перерыва
примерно
до
без
пятнадцати
три,
Before
me
reach
home
is
the
sun
you
gwain
see.
Прежде
чем
я
доберусь
до
дома,
ты
увидишь
солнце.
So
tonight,
you
gonna
sleep
alone,
Так
что
сегодня
ты
будешь
спать
одна,
Cause
if
you're
lookin'
for
me
in
the
middle
ah
night
I
won't
be
home,
Потому
что
если
ты
будешь
искать
меня
посреди
ночи,
меня
не
будет
дома,
Don't
badda
send
no
text,
don't
try
fi
call
me
pon
di
phone,
Не
нужно
отправлять
сообщения,
не
пытайся
звонить
мне
по
телефону,
Working
late
inna
di
office
mi
nuh
deh
out
a
street
a
roam,
LORD!
Работаю
допоздна
в
офисе,
я
не
шатаюсь
по
улицам,
ГОСПОДИ!
Fast
falls
the
eventide,
it's
Friday
night,
Быстро
наступает
вечер,
пятница,
And
I've
only
got
to
work
until
the
day.
И
мне
нужно
работать
только
до
рассвета.
I've
got
a
message
to
send
back
home,
У
меня
есть
сообщение
для
дома,
Saying,
Mama,
I
just
had
to
be
away.
Сказать,
мам,
мне
просто
нужно
было
уйти.
Fast
falls
the
eventide,
it's
Friday
night,
Быстро
наступает
вечер,
пятница,
And
I've
only
got
to
work
until
the
day.
И
мне
нужно
работать
только
до
рассвета.
I've
got
a
message
to
send
back
home,
У
меня
есть
сообщение
для
дома,
Saying,
Mama,
sorry
I
had
to
leave.
Сказать,
мам,
прости,
что
мне
пришлось
уйти.
Mama,
sorry
I
had
to
leave...
Мам,
прости,
что
мне
пришлось
уйти...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ASHANTE REID, ELIOT SUMNER, MARTIN KIERSZENBAUM, ORVILLE BURRELL, GORDON SUMNER, DOMINIC MILLER
Attention! Feel free to leave feedback.