Sting - Forget About the Future - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sting - Forget About the Future




Forget About the Future
Забудь о будущем
I know we got some history
Я знаю, у нас есть прошлое,
We got some issues that we need to solve
Есть вопросы, которые нужно решить,
But is it really such a mystery?
Но неужели это такая тайна?
It's just the way that the world evolves
Просто так устроен мир,
Let me ask your forgiveness, baby
Прости меня, милая.
My heart is ever full of sorrow
Мое сердце всегда полно печали,
We got to move into the future maybe
Нам нужно двигаться в будущее, возможно,
And think about a new tomorrow
И думать о новом завтра,
She said, "You know, I used to love you baby
Она сказала: "Знаешь, я любила тебя, милый,
But you're thinking way too fast"
Но ты слишком торопишься".
So forget about the future
Так что забудь о будущем
And let's get on with the past
И давай жить прошлым.
So they called a 'nited nations summit
Так они созвали саммит Объединенных Наций,
To negotiate for peace on earth
Чтобы договориться о мире на земле,
And it may be idealistic baby
И это может быть идеалистично, милая,
But I know what peace of mind is worth
Но я знаю, чего стоит душевное спокойствие.
Everybody aired their grievances
Все высказали свои обиды,
And they threw away the suture
И выбросили нити швов,
They opened up all the wounds of the past
Они вскрыли все раны прошлого,
As they failed to find their way to the future
Так и не найдя пути в будущее,
They said, "We'd better check the weather chart"
Они сказали: "Нам лучше свериться с прогнозом погоды",
Before we tie our colors to this mast
Прежде чем привязывать свои цвета к этой мачте.
It's just too hard thinking about the future, baby
Просто слишком сложно думать о будущем, милая,
So let's just get on with the past
Так что давай просто жить прошлым.
She said, "We'd better check the horoscope, honey"
Она сказала: "Нам лучше проверить гороскоп, дорогой",
Just in case this feeling wasn't meant to last
На случай, если это чувство не должно было продлиться.
It's just too hard thinking about the future
Просто слишком сложно думать о будущем,
So let's just get on with the past
Так что давай просто жить прошлым.
How many times you ever hear me say
Сколько раз ты слышала от меня:
"I'm as flawed as any other human being?"
такой же несовершенный, как и любой другой человек?"
There simply has to be a different way
Должен быть другой путь
And a whole new way of seeing
И совершенно новый взгляд на вещи.
Are we doomed by all our history?
Мы обречены нашим прошлым?
Is our love really beyond repair?
Наша любовь действительно не подлежит восстановлению?
It's getting close to midnight, baby
Близится полночь, милая,
And we ain't got time to spare
И у нас нет времени в запасе.
Just when I think I'm home and dry
Только когда я думаю, что я в безопасности,
And she's given up the fight
И она прекратила борьбу,
There's an unmistakable optimism
Появляется безошибочный оптимизм
In romantic music and candlelight
В романтической музыке и свете свечей.
There's this lingering perfume
Есть этот затяжной аромат,
The merest ghost of the past
Всего лишь призрак прошлого.
She says, "Wait a minute baby
Она говорит: "Подожди минутку, милый,
You're moving way too fast"
Ты слишком торопишься".
We'd better check the weather chart
Нам лучше свериться с прогнозом погоды,
Before we raise this mast
Прежде чем поднимать эту мачту.
We'd best consult our horoscope
Нам лучше свериться с гороскопом,
In case this feeling wasn't meant to last
На случай, если это чувство не должно было продлиться.
Let's just forget about the future
Давай просто забудем о будущем,
And get on with the past
И будем жить прошлым.
Never mind the future
Не думай о будущем,
Let's get on with the past
Давай жить прошлым.
Never mind, never mind
Неважно, неважно,
Never mind the future
Не думай о будущем,
Let's just get on with the past
Давай просто жить прошлым.
Let's get on with the past, whoa
Давай жить прошлым, о,
Get on with the past
Жить прошлым,
Let's get it on with the past
Давай жить прошлым.
Let's go with it
Давай займемся этим.





Writer(s): GORDON SUMNER


Attention! Feel free to leave feedback.