Lyrics and translation Sting - Heavy Cloud No Rain (Live at Irving Plaza, 2011 Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heavy Cloud No Rain (Live at Irving Plaza, 2011 Remix)
Тяжелые тучи, но дождя нет (Live at Irving Plaza, 2011 Remix)
Turn
on
the
weatherman
just
after
the
news
Включил
прогноз
погоды
сразу
после
новостей,
I
needed
sweet
rain
to
wash
away
my
blues
Мне
нужен
был
сладкий
дождь,
чтобы
смыть
мою
печаль.
Look
at
the
chart,
but
I
looked
in
vain
Смотрю
на
карту,
но
тщетно,
Heavy
cloud,
but
no
rain
Тяжелые
тучи,
но
дождя
нет.
Back
in
the
time
with
Louis
XVI
Возвращаясь
в
прошлое,
во
времена
Людовика
XVI,
At
the
court
of
the
people,
he
was
number
one
При
дворе
народа
он
был
номером
один.
He'd
be
the
bluest
blood
they'd
ever
seen
Он
был
самой
голубой
кровью,
которую
они
когда-либо
видели,
Then
the
king
said
"Hi"
to
the
guillotine
Но
король
сказал
"Привет"
гильотине.
The
royal
astrologer
was
run
out
of
breath
Королевского
астролога
лишили
дыхания,
He
thought
that
maybe
the
rain
would
postpone
his
death
Он
думал,
что
дождь
может
отсрочить
его
смерть.
He
look
in
the
sky,
but
he
look
in
vain
Он
посмотрел
в
небо,
но
смотрел
напрасно,
Heavy
cloud,
but
(no
rain)
Тяжелые
тучи,
но
(дождя
нет).
Well,
the
land
was
cracking
and
the
river
was
dry
Ну,
земля
трескалась,
и
река
была
сухой,
All
the
crops
were
dying
when
they
ought
to
be
high
Все
посевы
погибали,
когда
должны
были
быть
высокими.
So,
to
save
his
farm
from
the
banker's
draft
Поэтому,
чтобы
спасти
свою
ферму
от
банковского
перевода,
The
farmer
took
out
a
book
on
some
old
witchcraft
Фермер
достал
книгу
о
каком-то
старом
колдовстве.
He
made
a
spell
and
a
potion
on
a
midsummer's
night
Он
сотворил
заклинание
и
зелье
в
одну
из
летних
ночей,
He
killed
a
brindled
calf
in
the
pale
moonlight
Он
убил
тигрового
теленка
в
бледном
лунном
свете.
He
prayed
to
the
sky,
but
he
prayed
in
vain
Он
молился
небу,
но
молился
напрасно,
Heavy
cloud,
but
(no
rain)
Тяжелые
тучи,
но
(дождя
нет).
Heavy
cloud,
but
(no
rain)
Тяжелые
тучи,
но
(дождя
нет).
The
sun
won't
shine
'til
the
clouds
are
gone
Солнце
не
будет
светить,
пока
не
уйдут
тучи,
The
clouds
won't
go
'til
their
work
is
done
Тучи
не
уйдут,
пока
не
сделают
свое
дело.
And
every
mornin'
you'll
hear
me
pray
И
каждое
утро
ты
будешь
слышать,
как
я
молюсь,
If
only
it
would
rain
today
Если
бы
только
сегодня
пошел
дождь.
Well
I,
I
asked
my
baby
if
there'd
be
some
way?
Ну,
я,
я
спросил
свою
малышку,
есть
ли
какой-то
способ?
She
said
she'd
save
her
love
for
a
rainy
day
Она
сказала,
что
прибережет
свою
любовь
дождливому
дню.
Look
in
the
sky,
but
I
look
in
vain
Смотрю
в
небо,
но
смотрю
напрасно,
Heavy
cloud,
but
(no
rain)
Тяжелые
тучи,
но
(дождя
нет).
Heavy
cloud,
but
no
rain
Тяжелые
тучи,
но
дождя
нет.
Heavy
cloud
Тяжелые
тучи.
Heavy
cloud,
but
no
rain
Тяжелые
тучи,
но
дождя
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STING
Attention! Feel free to leave feedback.