Lyrics and translation Sting - Heavy Cloud No Rain
Turned
on
the
weather
man
just
after
the
news
Включил
синоптик
сразу
после
новостей
I
needed
sweet
rain
to
wash
away
my
blues
Мне
нужен
был
сладкий
дождь,
чтобы
смыть
мою
тоску.
He
looked
at
the
chart
but
he
look
in
vain
Он
посмотрел
на
карту,
но
тщетно.
Heavy
cloud
but
no
rain
Тяжелая
туча,
но
дождя
нет.
Back
in
time
with
Louis
XVI
Назад
во
времена
Людовика
XVI
At
the
court
of
the
people
he
was
number
one
При
дворе
народа
он
был
номером
один.
He'd
be
the
bluest
blood
they'd
ever
seen
У
него
была
бы
самая
голубая
кровь,
какую
они
когда-либо
видели.
When
the
king
said
hi
to
the
guillotine
Когда
король
поздоровался
с
гильотиной
The
royal
astrologer
was
run
out
of
breath
У
королевского
астролога
перехватило
дыхание.
He
thought
that
maybe
the
rain
would
postpone
his
death
Он
думал,
что
дождь
может
отсрочить
его
смерть.
He
look
in
sky
but
he
look
in
vain
Он
смотрит
в
небо
но
смотрит
напрасно
Heavy
cloud
but
no
rain
Тяжелая
туча,
но
дождя
нет.
Well
the
land
was
cracking
and
the
river
was
dry
Земля
потрескалась,
а
река
высохла.
All
the
crops
were
dying
when
they
ought
to
be
high
Все
посевы
гибли,
хотя
должны
были
быть
высокими.
So
to
save
his
farm
from
the
banker's
draft
Чтобы
спасти
свою
ферму
от
векселя
банкира.
The
farmer
took
out
a
book
on
some
old
witchcraft
Фермер
достал
книгу
о
старом
колдовстве.
He
made
a
spell
and
a
potion
on
a
midsummer's
night
Он
сотворил
заклинание
и
зелье
в
летнюю
ночь.
He
killed
a
brindled
calf
in
the
pale
moonlight
Он
убил
пятнистого
Тельца
в
бледном
лунном
свете.
He
prayed
to
the
sky
but
he
prayed
in
vain
Он
молился
небу,
но
напрасно.
Heavy
cloud
but
no
rain
Тяжелая
туча,
но
дождя
нет.
Heavy
cloud
but
no
rain
Тяжелая
туча,
но
дождя
нет.
The
sun
won't
shine
till
the
clouds
are
gone
Солнце
не
будет
светить,
пока
тучи
не
рассеются.
The
clouds
won't
go
till
their
work
is
done
Облака
не
уйдут,
пока
не
сделают
свое
дело.
Every
morning
you'll
hear
me
pray
Каждое
утро
ты
будешь
слышать
мою
молитву.
If
only
it
would
rain
today
Если
бы
только
сегодня
пошел
дождь
I
asked
my
baby
if
there'd
be
some
way
Я
спросил
моего
ребенка,
есть
ли
какой-то
способ.
She
said
she'd
save
her
love
for
a
rainy
day
Она
сказала,
что
прибережет
свою
любовь
на
черный
день.
I
look
in
the
sky
but
I
look
in
vain
Я
смотрю
в
небо,
но
смотрю
напрасно.
Heavy
cloud
but
no
rain
Тяжелая
туча,
но
дождя
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STING
Attention! Feel free to leave feedback.