Lyrics and translation Sting - King of Pain (Live,1991)
There's
a
little
black
spot
on
the
sun
today
Сегодня
на
солнце
появилось
маленькое
черное
пятнышко
It's
the
same
old
thing
as
yesterday
Это
то
же
самое,
что
и
вчера
There's
a
black
hat
caught
in
a
high
tree
top
Там
черная
шляпа,
зацепившаяся
за
высокую
верхушку
дерева
There's
a
flag
pole
rag
and
the
wind
won't
stop,
oh
Там
тряпка
на
флагштоке,
и
ветер
не
утихает,
о
I
have
stood
here
before
inside
the
pouring
rain
Я
уже
стоял
здесь
раньше
под
проливным
дождем
With
the
world
turning
circles
running
'round
my
brain
Когда
мир
вращается
кругами,
крутящимися
в
моем
мозгу.
I
guess
I
always
hoped
that
you
could
end
this
reign
Наверное,
я
всегда
надеялся,
что
ты
сможешь
положить
конец
этому
правлению
But
it's
my
destiny
to
be
the
king
of
pain
Но
это
моя
судьба
- быть
королем
боли.
There's
a
little
black
spot
on
the
sun
today
(that's
my
soul
up
there)
Сегодня
на
солнце
есть
маленькое
черное
пятнышко
(это
моя
душа
там,
наверху).
It's
the
same
old
thing
as
yesterday
(that's
my
soul
up
there)
Это
то
же
самое,
что
и
вчера
(это
моя
душа
там,
наверху).
There's
a
black
hat
caught
in
a
high
tree
top
(that's
my
soul
up
there)
На
вершине
высокого
дерева
застряла
черная
шляпа
(там,
наверху,
моя
душа).
There's
a
flag
pole
rag
and
the
wind
won't
stop,
oh
(that's
my
soul
up
there)
Там
тряпка
на
флагштоке,
и
ветер
не
утихает,
о
(это
моя
душа
там,
наверху)
I
have
stood
here
before
inside
the
pouring
rain
Я
уже
стоял
здесь
раньше
под
проливным
дождем
With
the
world
turning
circles
running
'round
my
brain
Когда
мир
вращается
кругами,
крутящимися
в
моем
мозгу.
I
guess
I'd
always
hoped
that
you
could
end
this
reign
Наверное,
я
всегда
надеялся,
что
ты
сможешь
положить
конец
этому
правлению
But
it's
my
destiny
to
be
the
king
of
pain
Но
это
моя
судьба
- быть
королем
боли.
There's
a
fossil
that's
trapped
in
a
high
cliff
wall
(that's
my
soul
up
there)
Там
есть
окаменелость,
которая
застряла
в
высокой
стене
утеса
(это
моя
душа
там,
наверху).
There's
a
dead
salmon
frozen
in
a
waterfall
(that's
my
soul
up
there)
В
водопаде
замерз
мертвый
лосось
(это
моя
душа
там,
наверху).
There's
a
blue
whale
beached
by
a
springtime's
ebb
(that's
my
soul
up
there)
Там
синий
кит,
выброшенный
на
берег
весенним
отливом
(это
моя
душа
там,
наверху).
There's
a
butterfly
trapped
in
a
spider's
web
(that's
my
soul
up
there)
Там
бабочка,
пойманная
в
паутину
(это
моя
душа
там,
наверху).
Oh,
I've
stood
here
before
inside
the
pouring
rain
О,
я
уже
стояла
здесь
раньше
под
проливным
дождем
With
the
world
turning
circles
running
'round
my
brain
Когда
мир
вращается
кругами,
крутящимися
в
моем
мозгу.
I
guess
I'd
always
hoped
that
you
could
end
this
reign
Наверное,
я
всегда
надеялся,
что
ты
сможешь
положить
конец
этому
правлению
But
it's
my
destiny
to
be
the
king
of
pain
Но
это
моя
судьба
- быть
королем
боли.
There's
a
king
on
a
throne
with
his
eyes
torn
out
Там
король
на
троне
с
вырванными
глазами
There's
a
blind
man
looking
for
a
shadow
of
doubt
Есть
слепой
человек,
ищущий
тень
сомнения.
There's
a
rich
man
sleeping
on
a
golden
bed
Там
на
золотой
кровати
спит
богатый
человек
There's
a
skeleton
choking
on
a
crust
of
bread
Там
скелет,
давящийся
коркой
хлеба
There's
a
red
fox
torn
by
a
huntsman's
pack
Там
рыжая
лиса,
растерзанная
стаей
охотников
There's
a
black-winged
gull
with
a
broken
back
Там
чернокрылая
чайка
со
сломанной
спиной
There's
a
little
black
spot
on
the
sun
today
Сегодня
на
солнце
появилось
маленькое
черное
пятнышко
It's
the
same
old
thing
as
yesterday...
Это
то
же
самое,
что
и
вчера...
I've
stood
here
before
inside
the
pouring
rain
Я
уже
стоял
здесь
раньше
под
проливным
дождем
With
the
world
turning
circles
running
'round
my
brain
Когда
мир
вращается
кругами,
крутящимися
в
моем
мозгу.
I
guess
I'd
always
hoped
that
you
could
end
this
reign
Наверное,
я
всегда
надеялся,
что
ты
сможешь
положить
конец
этому
правлению
But
it's
my
destiny
to
be
the
king
of
pain
Но
это
моя
судьба
- быть
королем
боли.
I'll
always
be
(king
of
pain)
Я
всегда
буду
(королем
боли)
I'll
always
be
(king
of
pain)
Я
всегда
буду
(королем
боли)
I'll
always
be
(king
of
pain)
Я
всегда
буду
(королем
боли)
I'll
always
be
(king
of
pain)
Я
всегда
буду
(королем
боли)
I'll
always
be
(king
of
pain)
Я
всегда
буду
(королем
боли)
I'll
always
be
(king
of
pain)
Я
всегда
буду
(королем
боли)
I'll
always
be
(king
of
pain)
Я
всегда
буду
(королем
боли)
I'll
always
be
(king
of
pain)
Я
всегда
буду
(королем
боли)
I'll
always
be
(king
of
pain)
Я
всегда
буду
(королем
боли)
I'll
always
be
(king
of
pain)
Я
всегда
буду
(королем
боли)
I'll
always,
always,
always,
always,
always
be
king
of
pain
(that's
my
soul
up
there)
Я
всегда,
всегда,
всегда,
всегда,
всегда
буду
королем
боли
(это
моя
душа
там,
наверху).
King
of
pain
(that's
my
soul
up
there)
Король
боли
(это
моя
душа
там,
наверху)
King
of
pain
(that's
my
soul
up
there)
Король
боли
(это
моя
душа
там,
наверху)
King
of
pain
(that's
my
soul
up
there)
Король
боли
(это
моя
душа
там,
наверху)
King
of
pain
(that's
my
soul
up
there)
Король
боли
(это
моя
душа
там,
наверху)
King
of
pain
(that's
my
soul
up
there)
Король
боли
(это
моя
душа
там,
наверху)
King
of
pain
(that's
my
soul
up
there)
Король
боли
(это
моя
душа
там,
наверху)
King
of
pain
(that's
my
soul
up
there)
Король
боли
(это
моя
душа
там,
наверху)
King
of
pain
(that's
my
soul
up
there)
Король
боли
(это
моя
душа
там,
наверху)
I'll
always
be,
king
of
pain
(that's
my
soul
up
there)
Я
всегда
буду
королем
боли
(это
моя
душа
там,
наверху).
I'll
always
be,
king
of
pain
(that's
my
soul
up
there)
Я
всегда
буду
королем
боли
(это
моя
душа
там,
наверху).
I'll
always
be,
king
of
pain
(that's
my
soul
up
there)
Я
всегда
буду
королем
боли
(это
моя
душа
там,
наверху).
I'll
always
be,
king
of
pain,
yeah-eah
Я
всегда
буду
королем
боли,
да-да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.