Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mad About You - Album Version (from "...All This Time")
Verrückt nach dir - Albumversion (von "...All This Time")
A
stone's
throw
from
Jerusalem
Einen
Steinwurf
von
Jerusalem
entfernt
I
walked
a
lonely
mile
in
the
moonlight
Ging
ich
eine
einsame
Meile
im
Mondlicht
And
through
a
million
stars
were
shining
Und
obwohl
eine
Million
Sterne
schienen
My
heart
was
lost
on
a
distant
planet
War
mein
Herz
auf
einem
fernen
Planeten
verloren
That
whirls
around
the
April
moon
Der
um
den
Aprilmond
kreist
Whirling
in
an
arc
of
sadness
Wirbelnd
in
einem
Bogen
der
Traurigkeit
I'm
lost
without
you,
I'm
lost
without
you
Ich
bin
verloren
ohne
dich,
ich
bin
verloren
ohne
dich
Though
all
my
kingdoms
turn
to
sand
Auch
wenn
all
meine
Königreiche
zu
Sand
werden
And
fall
into
the
sea
Und
ins
Meer
fallen
I'm
mad
about
you,
I'm
mad
about
you
Ich
bin
verrückt
nach
dir,
ich
bin
verrückt
nach
dir
From
the
dark
secluded
valleys
Aus
den
dunklen,
abgelegenen
Tälern
I
heard
the
ancient
songs
of
sadness
Hörte
ich
die
alten
Lieder
der
Traurigkeit
And
every
step
I
thought
of
you
Und
bei
jedem
Schritt
dachte
ich
an
dich
Every
footstep
only
you
Jeder
Schritt
nur
du
Every
star
a
grain
of
sand
Jeder
Stern
ein
Sandkorn
The
leavings
of
a
dried
up
ocean
Die
Überreste
eines
ausgetrockneten
Ozeans
Tell
me,
how
much
longer?
How
much
longer?
Sag
mir,
wie
lange
noch?
Wie
lange
noch?
They
say
a
city
in
the
desert
lies
Man
sagt,
eine
Stadt
liegt
in
der
Wüste
The
vanity
of
an
ancient
king
Die
Eitelkeit
eines
alten
Königs
The
city
lies
in
broken
pieces
Die
Stadt
liegt
in
Trümmern
Where
the
wind
howls
and
the
vultures
sing
Wo
der
Wind
heult
und
die
Geier
singen
These
are
the
works
of
man
Das
sind
die
Werke
des
Menschen
This
is
the
sum
of
our
ambition
Das
ist
die
Summe
unseres
Ehrgeizes
It
would
make
a
prison
of
my
life
Es
würde
mein
Leben
zu
einem
Gefängnis
machen
If
you
became
another's
wife
Wenn
du
die
Frau
eines
anderen
würdest
With
every
prison
blown
to
dust
Mit
jedem
Gefängnis
zu
Staub
zerblasen
My
enemies
walk
free
Laufen
meine
Feinde
frei
herum
I'm
mad
about
you,
I'm
mad
about
you
Ich
bin
verrückt
nach
dir,
ich
bin
verrückt
nach
dir
And
I
have
never
in
my
life
Und
ich
habe
mich
in
meinem
Leben
noch
nie
Felt
more
alone
than
I
do
now
Einsamer
gefühlt
als
jetzt
Although
I
claim
dominions
over
all
I
see
Obwohl
ich
Herrschaft
beanspruche
über
alles,
was
ich
sehe
It
means
nothing
to
me
Bedeutet
es
mir
nichts
There
are
no
victories
Es
gibt
keine
Siege
In
all
our
histories,
without
love
In
all
unseren
Geschichten,
ohne
Liebe
A
stone's
throw
from
Jerusalem
Einen
Steinwurf
von
Jerusalem
entfernt
I
walked
a
lonely
mile
in
the
moonlight
Ging
ich
eine
einsame
Meile
im
Mondlicht
And
through
a
million
stars
were
shining
Und
obwohl
eine
Million
Sterne
schienen
My
heart
was
lost
on
a
distant
planet
War
mein
Herz
auf
einem
fernen
Planeten
verloren
That
whirls
around
the
April
moon
Der
um
den
Aprilmond
kreist
Whirling
in
an
arc
of
sadness
Wirbelnd
in
einem
Bogen
der
Traurigkeit
I'm
lost
without
you,
I'm
lost
without
you
Ich
bin
verloren
ohne
dich,
ich
bin
verloren
ohne
dich
Though
you
hold
the
keys
to
ruin
Auch
wenn
du
die
Schlüssel
zum
Ruin
Of
everything
I
see
Von
allem,
was
ich
sehe,
hältst
With
every
prison
blown
to
dust
Mit
jedem
Gefängnis
zu
Staub
zerblasen
My
enemies
walk
free
Laufen
meine
Feinde
frei
herum
And
though
all
my
kingdoms
turn
to
sand
Und
auch
wenn
all
meine
Königreiche
zu
Sand
werden
And
fall
into
the
sea
Und
ins
Meer
fallen
I'm
mad
about
you,
I'm
mad
about
you
Ich
bin
verrückt
nach
dir,
ich
bin
verrückt
nach
dir
I'm
mad
about
you,
I'm
mad
about
you
Ich
bin
verrückt
nach
dir,
ich
bin
verrückt
nach
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gordon Matthew Sumner
Attention! Feel free to leave feedback.