Sting - Mad About You (Original Remix) - translation of the lyrics into German

Mad About You (Original Remix) - Stingtranslation in German




Mad About You (Original Remix)
Verrückt nach dir (Original Remix)
A stone's throw from Jerusalem
Einen Steinwurf von Jerusalem entfernt
I walked a lonely mile in the moonlight
ging ich eine einsame Meile im Mondlicht
And though a million stars were shining
Und obwohl eine Million Sterne schienen
My heart was lost on a distant planet
War mein Herz auf einem fernen Planeten verloren
That whirls around the April moon
Der um den Aprilmond kreist
Whirling in an arc of sadness
Wirbelnd in einem Bogen der Traurigkeit
I'm lost without you
Ich bin verloren ohne dich
I'm lost without you
Ich bin verloren ohne dich
From the dark secluded valleys
Aus den dunklen, abgeschiedenen Tälern
I heard the ancient songss of sadness
hörte ich die alten Lieder der Traurigkeit
But every step I thought of you
Aber bei jedem Schritt dachte ich an dich
Every footstep only you
Jeder Schritt nur du
Every star a grain of sand
Jeder Stern ein Sandkorn
The leavings of a dried up ocean
Die Überreste eines ausgetrockneten Ozeans
Tell me, how much longer?
Sag mir, wie viel länger noch?
How much longer?
Wie viel länger noch?
All my kingdoms turn to sand
Alle meine Königreiche werden zu Sand
And fall into the sea
Und fallen ins Meer
I'm mad about you, I'm mad about you
Ich bin verrückt nach dir, ich bin verrückt nach dir
I'm mad about you, I'm mad about you
Ich bin verrückt nach dir, ich bin verrückt nach dir
They say a city in the desert lies
Man sagt, eine Stadt liegt in der Wüste
The vanity of an ancient king
Die Eitelkeit eines alten Königs
The city lies in broken pieces
Die Stadt liegt in Trümmern
Where the wind howls and the vultures sing
Wo der Wind heult und die Geier singen
These are the works of man
Dies sind die Werke des Menschen
This is the sum of our ambition
Dies ist die Summe unseres Ehrgeizes
Would make a prison of my life
Würde mein Leben zu einem Gefängnis machen
If you became another's wife
Wenn du die Frau eines anderen würdest
With every prison blown to dust
Mit jedem zu Staub zerblasenen Gefängnis
My enemies walk free
Gehen meine Feinde frei umher
I'm mad about you
Ich bin verrückt nach dir
I'm mad about you
Ich bin verrückt nach dir
I'm mad about you
Ich bin verrückt nach dir
I'm mad about you
Ich bin verrückt nach dir
And I have never in my life
Und ich habe niemals in meinem Leben
Felt more alone than I do now
Mich einsamer gefühlt als jetzt
Although I claim dominions over all I see
Obwohl ich Herrschaft über alles beanspruche, was ich sehe
It means nothing to me
Bedeutet es mir nichts
There are no victories
Es gibt keine Siege
In all our histories without love
In all unseren Geschichten ohne Liebe
A stone's throw from Jerusalem
Einen Steinwurf von Jerusalem entfernt
I walked a lonely mile in the moonlight
ging ich eine einsame Meile im Mondlicht
And though a million stars were shining
Und obwohl eine Million Sterne schienen
My heart was lost on a distant planet
War mein Herz auf einem fernen Planeten verloren
That whirls around the April moon
Der um den Aprilmond kreist
Whirling in an arc of sadness
Wirbelnd in einem Bogen der Traurigkeit
I'm lost without you
Ich bin verloren ohne dich
I'm lost without you
Ich bin verloren ohne dich
Though you hold the keys to ruin
Obwohl du die Schlüssel zum Ruin hältst
Of everything I see
Von allem, was ich sehe
With every prison blown to dust
Mit jedem zu Staub zerblasenen Gefängnis
My enemies walk free
Gehen meine Feinde frei umher
Though all my kingdoms turn to sand
Obwohl all meine Königreiche zu Sand werden
And fall into the sea
Und ins Meer fallen
I'm mad about you
Ich bin verrückt nach dir
I'm mad about you
Ich bin verrückt nach dir





Writer(s): Gordon Matthew Sumner


Attention! Feel free to leave feedback.