Lyrics and translation Sting - Never Coming Home (2011 Mix)
Never Coming Home (2011 Mix)
Никогда не вернусь домой (2011 Mix)
Well,
it's
five
in
the
morning
and
the
light's
already
broken
Что
ж,
пять
утра,
и
светает
And
the
rainy
streets
are
empty
for
nobody
else
has
woken
Дождливые
улицы
пусты,
все
ещё
спят
You
turn
towards
the
window,
as
he
sleeps
beneath
the
covers
Ты
поворачиваешься
к
окну,
пока
он
спит
под
одеялом
And
you
wonder
what
he's
dreaming
in
his
slumbers
И
ты
думаешь,
что
же
ему
снится
There's
a
clock
upon
the
table
and
it's
burning
up
the
hour
На
столе
часы,
и
они
отсчитывают
время
And
you
feel
your
life
is
shrinking
like
the
petals
of
a
flower
И
ты
чувствуешь,
как
твоя
жизнь
увядает,
словно
лепестки
цветка
You
creep
towards
the
closet,
you're
so
careful
not
to
wake
him
Ты
крадёшься
к
шкафу,
стараясь
не
разбудить
его
You
choose
the
cotton
dress
you
bought
last
summer
Ты
выбираешь
хлопковое
платье,
которое
купила
прошлым
летом
There's
a
time
of
indecision
'tween
the
bedroom
and
the
door
Мгновение
нерешительности
между
спальней
и
дверью
There's
a
part
of
you
that
knows
that
you
can't
take
it
any
more
Часть
тебя
знает,
что
ты
больше
не
можешь
этого
выносить
There's
a
promise
of
the
future
in
the
creaking
of
the
floor
В
скрипе
половиц
- обещание
будущего
And
you're
torn
if
you
should
leave
him
with
a
number
И
ты
разрываешься,
оставить
ли
тебе
ему
номер
телефона
In
your
imagination,
you're
a
thousand
miles
away
В
своих
мечтах
ты
за
тысячу
миль
отсюда
Too
many
of
his
promises
got
broken
on
the
way
Слишком
много
его
обещаний
было
нарушено
по
пути
So
you
write
it
in
a
letter,
all
the
things
you
couldn't
say
Поэтому
ты
пишешь
в
письме
всё
то,
что
не
могла
сказать
And
you
tell
him
that
you're
never
coming
home
И
ты
говоришь
ему,
что
никогда
не
вернёшься
домой
She
starts
running
for
the
railway
station
Она
бежит
на
вокзал
Praying
that
her
calculation's
right
Молясь
о
том,
чтобы
её
расчёты
были
верны
There's
a
train
just
waiting
there,
to
get
her
to
the
city
before
night
Поезд
уже
ждёт,
чтобы
доставить
её
в
город
до
наступления
ночи
A
place
to
sleep,
a
place
to
stay,
will
get
her
through
another
day
Место,
где
можно
переночевать,
место,
где
можно
остаться,
поможет
ей
прожить
ещё
один
день
She'll
take
a
job,
she'll
find
a
friend,
she'll
make
a
life
that's
better
Она
найдёт
работу,
найдёт
друзей,
построит
лучшую
жизнь
The
passengers
ignore
her,
just
a
girl
with
an
umbrella
Пассажиры
не
обращают
на
неё
внимания,
просто
девушка
с
зонтиком
And
there's
nothing
they
can
do
for
her,
there's
nothing
they
can
tell
her
И
они
ничем
не
могут
ей
помочь,
ничем
не
могут
её
утешить
Nothing
they
could
ever
say
would
change
the
way
she
feels
today
Ничто
из
того,
что
они
могли
бы
сказать,
не
изменит
её
чувств
She'd
live
the
life
she'd
always
dreamed,
if
he
had
only
let
her
Она
бы
жила
той
жизнью,
о
которой
всегда
мечтала,
если
бы
он
позволил
ей
Now
in
her
imagination,
she's
a
million
miles
away
Теперь
в
своих
мечтах
она
за
миллион
миль
отсюда
Too
many
of
his
promises
got
broken
on
the
way
Слишком
много
его
обещаний
было
нарушено
по
пути
So
she
wrote
it
in
a
letter,
all
the
things
she
couldn't
say
Поэтому
она
написала
в
письме
всё
то,
что
не
могла
сказать
And
she
told
him
she
was
never
coming
home
И
она
сказала
ему,
что
никогда
не
вернётся
домой
She
told
him
she
was
never
coming
home
Она
сказала
ему,
что
никогда
не
вернётся
домой
I
wake
up
in
an
empty
bed,
a
road
drill
hammers
in
my
head
Я
просыпаюсь
в
пустой
постели,
отбойный
молоток
стучит
в
голове
I
call
her
name
there's
no
reply,
it's
not
like
her
to
let
me
lie
Зову
её
по
имени,
но
ответа
нет,
это
не
похоже
на
неё
- так
меня
бросать
It's
time
for
work
it's
time
to
go,
but
something's
different
I
don't
know
Пора
на
работу,
пора
идти,
но
что-то
не
так,
я
не
знаю,
что
I
need
a
cup
of
coffee,
I'll
feel
better
Мне
нужна
чашка
кофе,
мне
станет
лучше
I
stumble
to
the
bathroom
door,
her
make
up
bag
is
on
the
floor
Я
ковыляю
к
двери
ванной,
её
косметичка
валяется
на
полу
It
really
is
a
mess
this
place,
it
takes
some
time
to
shave
my
face
Здесь
действительно
беспорядок,
мне
требуется
время,
чтобы
побриться
I'm
not
really
thinking
straight,
she
never
lets
me
sleep
this
late
Я
не
совсем
соображаю,
она
никогда
не
позволяет
мне
спать
так
долго
I'm
almost
done,
and
then
I
see
the
letter
Я
почти
закончил,
и
тут
вижу
письмо
In
his
imagination,
she's
a
universe
away
В
его
воображении
она
находится
за
вселенной
от
него
Too
many
of
his
promises
got
broken
on
the
way
Слишком
много
его
обещаний
было
нарушено
по
пути
So
she
wrote
it
in
a
letter
all
things
she
couldn't
say
Поэтому
она
написала
в
письме
всё
то,
что
не
могла
сказать
And
she
told
him
she
was
never
coming
home
И
она
сказала
ему,
что
никогда
не
вернётся
домой
She
told
him
she
was
never
coming
home
Она
сказала
ему,
что
никогда
не
вернётся
домой
She
told
him
she
was
never
coming
home
Она
сказала
ему,
что
никогда
не
вернётся
домой
I'm
gonna
live
my
life,
I'm
gonna
live
my
life
Я
буду
жить
своей
жизнью,
я
буду
жить
своей
жизнью
(And
she
told
him
she
was
never
coming
home)
(И
она
сказала
ему,
что
никогда
не
вернётся
домой)
I'm
gonna
live
my
life,
I'm
gonna
live
my
life
Я
буду
жить
своей
жизнью,
я
буду
жить
своей
жизнью
(And
she
told
him
she
was
never
coming
home)
(И
она
сказала
ему,
что
никогда
не
вернётся
домой)
I'm
gonna
live
my
life,
I'm
gonna
live
my
life
Я
буду
жить
своей
жизнью,
я
буду
жить
своей
жизнью
(And
she
told
him
she
was
never
coming
home)
(И
она
сказала
ему,
что
никогда
не
вернётся
домой)
I'm
gonna
live
my
life,
I'm
gonna
live
my
life
Я
буду
жить
своей
жизнью,
я
буду
жить
своей
жизнью
I'm
gonna
live
my
life,
I'm
gonna
live
my
life
Я
буду
жить
своей
жизнью,
я
буду
жить
своей
жизнью
I'm
gonna
live
my
life,
I'm
gonna
live
my
life
Я
буду
жить
своей
жизнью,
я
буду
жить
своей
жизнью
I'm
gonna
live
my
life,
I'm
gonna
live
my
life
Я
буду
жить
своей
жизнью,
я
буду
жить
своей
жизнью
She
told
him
she
was
never
coming
home,
ooh
Она
сказала
ему,
что
никогда
не
вернётся
домой,
о
Well,
she
told
him
she
was
never
coming
home
Да,
она
сказала
ему,
что
никогда
не
вернётся
домой
She
told
him
she
was
never
coming
home
Она
сказала
ему,
что
никогда
не
вернётся
домой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GORDON MATTHEW SUMNER
Album
25 Years
date of release
01-01-2011
Attention! Feel free to leave feedback.