Sting - The Hills on the Border - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sting - The Hills on the Border




Oh, the hills on the border
О, холмы на границе ...
'Bout this time of the year
Примерно в это время года
When the mists seem to gather
Когда туманы, кажется, собираются.
In the valley of your fears
В долине твоих страхов
And you walk through that valley
И ты идешь по этой долине.
As day turns to night
Как день превращается в ночь.
Is there something in the shadow
Есть ли что-то в тени?
Or the failing of the light?
Или угасание света?
I was walking home last evening
Вчера вечером я шел домой пешком.
When perhaps I should have ran
Когда, возможно, мне следовало бежать.
From a darkening of shadows
От сгущения теней
In the shape of a man
В облике мужчины.
It said, "Talk to me, stranger
Он сказал: "Поговори со мной, незнакомец
Or may I call you brother?
Или я могу называть тебя братом?
Let us make our way together
Давай пойдем вместе.
From this place to another"
Из одного места в другое.
I don't carry any weapon
Я не ношу никакого оружия.
I don't carry any staff
Я не ношу с собой никакого посоха.
But I'll carry half your burden
Но я возьму на себя половину твоей ноши.
'Til your journey's cut in half
Пока твое путешествие не сократится пополам.
Let me sharе of your burden
Позволь мне разделить твою ношу.
The lifetimе you will carve
Всю жизнь ты будешь вырезать.
And the gravestone that you carry
И надгробный камень, который ты несешь.
Will be a burden halved
Бремя уменьшится вдвое".
He sat down by the roadside
Он присел на обочину.
As the mists they gathered 'round
Как туманы, они собрались вокруг.
Takes some cards from his pocket
Достает из кармана несколько карт.
That he spreads upon the ground
Что он расстилается на земле.
He said, "This card is a woman
Он сказал: "Эта карта-женщина.
You will love but not possess
Ты будешь любить, но не обладать.
And this card's a man you'll murder
И эта карта-человек, которого ты убьешь.
But you'll never confess"
Но ты никогда не признаешься.
I don't carry any weapon
Я не ношу никакого оружия.
I don't carry any staff
Я не ношу с собой никакого посоха.
But I'll carry half your burden
Но я возьму на себя половину твоей ноши.
'Til your journey's cut in half
Пока твое путешествие не сократится пополам.
Let me share of your burden
Позволь мне разделить твою ношу.
This lifetime you will carve
Эту жизнь ты будешь вырезать.
And the gravestone that you carry
И надгробный камень, который ты несешь.
Will be a burden halved
Бремя уменьшится вдвое".
I said, "Why should I trust you?
Я сказал: "Почему я должен доверять тебе?
Or the cards that you have thrown?
Или карты, которые ты бросил?
I don't know you from the Devil
Я не отличаю тебя от дьявола.
And this burden is my own"
И это бремя-Мое собственное".
He said, "I have the gift of secrets
Он сказал: меня есть дар хранить секреты.
From our Father, little brother
От нашего отца, братишка.
Let us make our way together
Давай пойдем вместе.
From this world to another"
Из этого мира в другой.
Oh, the hills on the border
О, холмы на границе ...
'Bout this time of the year
Примерно в это время года
When the mists seem to gather
Когда туманы, кажется, собираются.
In the valley of your fears
В долине твоих страхов
And you walk through that valley
И ты идешь по этой долине.
Your coat around your ears
Твое пальто вокруг ушей.
As you walk to the borders
Когда ты идешь к границам
From the valley of your fears
Из долины своих страхов
As you walk to the borders
Когда ты идешь к границам
From the valley of your fears
Из долины своих страхов
As you walk to the borders
Когда ты идешь к границам
From the valley of your fears
Из долины своих страхов





Writer(s): Sting


Attention! Feel free to leave feedback.