Lyrics and translation Sting - The Hills on the Border
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hills on the Border
Холмы на границе
Oh,
the
hills
on
the
border
О,
холмы
на
границе,
'Bout
this
time
of
the
year
Примерно
в
это
время
года,
When
the
mists
seem
to
gather
Когда
туманы,
кажется,
собираются
In
the
valley
of
your
fears
В
долине
твоих
страхов.
And
you
walk
through
that
valley
И
ты
идешь
по
этой
долине,
As
day
turns
to
night
Когда
день
сменяется
ночью,
Is
there
something
in
the
shadow
Есть
ли
что-то
в
тени,
Or
the
failing
of
the
light?
Или
это
просто
гаснущий
свет?
I
was
walking
home
last
evening
Я
шел
домой
вчера
вечером,
When
perhaps
I
should
have
ran
Когда,
возможно,
мне
стоило
бежать
From
a
darkening
of
shadows
От
сгущающихся
теней,
In
the
shape
of
a
man
В
форме
человека.
It
said,
"Talk
to
me,
stranger
Он
сказал:
"Поговори
со
мной,
незнакомец,
Or
may
I
call
you
brother?
Или
могу
я
назвать
тебя
братом?
Let
us
make
our
way
together
Давай
пройдем
вместе
From
this
place
to
another"
Из
этого
места
в
другое".
I
don't
carry
any
weapon
У
меня
нет
оружия,
I
don't
carry
any
staff
У
меня
нет
посоха,
But
I'll
carry
half
your
burden
Но
я
понесу
половину
твоего
бремени,
'Til
your
journey's
cut
in
half
Пока
твой
путь
не
сократится
вдвое.
Let
me
sharе
of
your
burden
Позволь
мне
разделить
твоё
бремя,
The
lifetimе
you
will
carve
Жизнь,
которую
ты
вырезаешь,
And
the
gravestone
that
you
carry
И
надгробный
камень,
который
ты
несёшь,
Will
be
a
burden
halved
Станет
вдвое
легче.
He
sat
down
by
the
roadside
Он
сел
у
обочины,
As
the
mists
they
gathered
'round
Когда
туманы
сгустились
вокруг,
Takes
some
cards
from
his
pocket
Достал
из
кармана
карты,
That
he
spreads
upon
the
ground
Которые
разложил
на
земле.
He
said,
"This
card
is
a
woman
Он
сказал:
"Эта
карта
- женщина,
You
will
love
but
not
possess
Которую
ты
будешь
любить,
но
не
будет
твоей,
And
this
card's
a
man
you'll
murder
А
эта
карта
- человек,
которого
ты
убьешь,
But
you'll
never
confess"
Но
никогда
в
этом
не
признаешься".
I
don't
carry
any
weapon
У
меня
нет
оружия,
I
don't
carry
any
staff
У
меня
нет
посоха,
But
I'll
carry
half
your
burden
Но
я
понесу
половину
твоего
бремени,
'Til
your
journey's
cut
in
half
Пока
твой
путь
не
сократится
вдвое.
Let
me
share
of
your
burden
Позволь
мне
разделить
твоё
бремя,
This
lifetime
you
will
carve
Эту
жизнь,
которую
ты
вырезаешь,
And
the
gravestone
that
you
carry
И
надгробный
камень,
который
ты
несёшь,
Will
be
a
burden
halved
Станет
вдвое
легче.
I
said,
"Why
should
I
trust
you?
Я
сказал:
"Почему
я
должен
тебе
верить?
Or
the
cards
that
you
have
thrown?
Или
картам,
которые
ты
бросил?
I
don't
know
you
from
the
Devil
Я
не
отличу
тебя
от
Дьявола,
And
this
burden
is
my
own"
И
это
бремя
- моё".
He
said,
"I
have
the
gift
of
secrets
Он
сказал:
"У
меня
есть
дар
секретов
From
our
Father,
little
brother
От
нашего
Отца,
братец,
Let
us
make
our
way
together
Давай
пройдем
вместе
From
this
world
to
another"
Из
этого
мира
в
другой".
Oh,
the
hills
on
the
border
О,
холмы
на
границе,
'Bout
this
time
of
the
year
Примерно
в
это
время
года,
When
the
mists
seem
to
gather
Когда
туманы,
кажется,
собираются
In
the
valley
of
your
fears
В
долине
твоих
страхов.
And
you
walk
through
that
valley
И
ты
идешь
по
этой
долине,
Your
coat
around
your
ears
Куртка
поднята
до
ушей,
As
you
walk
to
the
borders
Идя
к
границам
From
the
valley
of
your
fears
Из
долины
твоих
страхов.
As
you
walk
to
the
borders
Идя
к
границам
From
the
valley
of
your
fears
Из
долины
твоих
страхов.
As
you
walk
to
the
borders
Идя
к
границам
From
the
valley
of
your
fears
Из
долины
твоих
страхов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sting
Attention! Feel free to leave feedback.