Lyrics and translation Sting - The Soul Cages
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
boy
child
was
locked
in
the
fisherman's
yard
Мальчик
был
заперт
во
дворе
рыбака
A
bloodless
moon
where
the
oceans
die
Бескровная
луна,
где
умирают
океаны
A
shoal
of
night
stars
hang
fire
in
the
nets
Стайка
ночных
звезд
развешивает
огонь
в
сетях
And
the
chaos
of
cages
where
the
crayfish
lie
И
хаос
клеток,
в
которых
лежат
раки
Where
is
the
fisherman?
Where
is
the
goat?
Где
же
рыбак?
Где
же
козел?
Where
is
the
keeper
in
his
carrion
coat?
Где
сторож
в
своей
грязной
куртке?
Eclipse
on
the
moon
when
the
dark
bird
flies
Затмение
на
Луне,
когда
летит
темная
птица
Where
is
the
child
with
his
father's
eyes?
Где
ребенок
с
глазами
своего
отца?
He's
the
king
of
the
ninth
world
Он
король
девятого
мира
Twisted
son
of
the
fog
bells
toll
Извращенный
сын
тумана
звонит
в
колокола
In
each
and
every
lobster
cage
В
каждой
клетке
для
омаров
A
tortured
human
soul
Измученная
человеческая
душа
These
are
the
souls
of
the
broken
factories
Это
души
разрушенных
фабрик
Subject
slaves
of
the
broken
crown
Подчиненные
рабы
разбитой
короны
Dead
accounting
of
old
guilty
promises
Мертвый
учет
старых
виноватых
обещаний
These
are
the
souls
of
the
broken
town
Это
души
разрушенного
города
These
are
the
soul
cages
Это
клетки
души
These
are
the
soul
cages
Это
клетки
души
These
are
the
soul
cages
Это
клетки
души
These
are
the
soul
cages
Это
клетки
души
"I'll
have
a
wager",
the
brave
child
spoke
"Я
заключу
пари",
- сказал
храбрый
ребенок
The
fisherman
laughed,
though
disturbed
at
the
joke
Рыбак
рассмеялся,
хотя
и
был
встревожен
шуткой
"You
will
drink
what
I
drink,
but
you
must
equal
me
- Ты
будешь
пить
то
же,
что
и
я,
но
ты
должен
равняться
на
меня
If
the
drink
leaves
me
standing
Если
выпивка
заставит
меня
устоять
на
ногах
A
soul
should
go
free"
Душа
должна
быть
свободна"
I'll
have
here
a
cask
of
most
magical
wine
У
меня
будет
здесь
бочонок
самого
волшебного
вина
A
vintage
that
blessed
every
ship
in
the
line
Урожай,
который
благословил
каждый
корабль
в
линейке
It's
wrung
from
the
blood
of
the
sailors
who
died
Он
выжат
из
крови
погибших
моряков
Young
white
bodies
adrift
in
the
tide
Молодые
белые
тела
плывут
по
течению
What's
in
it
for
me,
my
pretty
young
thing?
Что
мне
от
этого
будет,
мое
прелестное
юное
создание?
Why
should
I
whistle,
when
the
caged
bird
sings?
Почему
я
должен
свистеть,
когда
птица
в
клетке
поет?
If
you
lose
a
wager
with
the
king
of
the
sea
Если
ты
проиграешь
пари
с
морским
королем
You'll
spend
the
rest
of
forever
in
the
cage
with
me
Ты
проведешь
остаток
вечности
в
клетке
со
мной
These
are
the
soul
cages
Это
клетки
души
These
are
the
soul
cages
Это
клетки
души
These
are
the
soul
cages
Это
клетки
души
These
are
the
soul
cages
Это
клетки
души
A
body
lies
open
in
the
fisherman's
yard
На
рыбацком
дворе
лежит
распростертое
тело
Like
the
side
of
a
ship
where
the
iceberg
rips
Как
борт
корабля,
о
который
разбивается
айсберг
One
less
soul
in
the
soul
cages
Одной
душой
меньше
в
клетках
душ
One
last
curse
on
the
fisherman's
lips
Последнее
проклятие
сорвалось
с
губ
рыбака
These
are
the
soul
cages
Это
клетки
души
These
are
the
soul
cages
Это
клетки
души
These
are
the
soul
cages
Это
клетки
души
These
are
the
soul
cages
Это
клетки
души
These
are
the
soul
cages
Это
клетки
души
These
are
the
soul
cages
Это
клетки
души
And
he
dreamed
of
the
ship
on
the
sea
И
ему
приснился
корабль
в
море
It
would
carry
his
father
and
he
На
нем
будут
его
отец
и
он
сам
To
a
place
they
could
never
be
found
В
такое
место,
где
их
никогда
не
смогли
бы
найти
To
a
place
far
away
from
this
town
В
место,
находящееся
далеко
от
этого
города
A
new
castle
ship
without
coals
Новый
корабль-замок
без
углей
They
would
sail
to
the
island
of
souls
Они
поплывут
на
остров
душ
These
are
the
soul
cages
(these
are
the
soul
cages)
Это
клетки
души
(это
клетки
души)
These
are
the
soul
cages
(these
are
the
soul
cages)
Это
клетки
души
(это
клетки
души)
These
are
the
soul
cages
(these
are
the
soul
cages)
Это
клетки
души
(это
клетки
души)
These
are
the
soul
cages
(these
are
the
soul
cages)
Это
клетки
души
(это
клетки
души)
These
are
the
soul
cages
Это
клетки
души
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STING
Attention! Feel free to leave feedback.