Lyrics and translation Sting - The Wild Wild Sea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
saw
it
again
this
evening
Я
снова
увидел
это
сегодня
вечером
Black
sail
in
a
pale
yellow
sky
Черный
парус
в
бледно-желтом
небе
And
just
as
before
in
a
moment
И
точно
так
же,
как
раньше,
в
одно
мгновение
It
was
gone
where
the
grey
gulls
fly
Он
исчез
там,
где
летают
серые
чайки
If
it
happens
again
I
shall
worry
Если
это
случится
снова,
я
буду
волноваться
That
only
a
strange
ship
could
fly
Что
только
чужой
корабль
может
летать
And
my
sanity
scans
the
horizon
И
мое
здравомыслие
осматривает
горизонт
In
the
light
of
the
darkening
sky
В
свете
темнеющего
неба
That
night
as
I
walked
in
my
slumber
В
ту
ночь,
когда
я
бродил
во
сне
I
waded
into
the
sea
strand
Я
вошел
вброд
в
морской
берег
And
I
swam
with
the
moon
and
her
lover
И
я
плавала
с
Луной
и
ее
возлюбленным
Until
I
lost
sight
of
the
land
Пока
я
не
потерял
землю
из
виду
I
swam
till
the
night
became
morning
Я
плавал,
пока
ночь
не
сменилась
утром
Black
sail
in
a
reddening
sky
Черный
парус
в
краснеющем
небе
Found
myself
on
the
deck
of
a
rolling
ship
Я
очутился
на
палубе
качающегося
корабля
So
far
where
no
grey
gulls
fly
Так
далеко,
где
не
летают
серые
чайки
All
around
me
was
silence
Вокруг
меня
царила
тишина
As
if
mocking
my
frail
human
hopes
Словно
насмехаясь
над
моими
хрупкими
человеческими
надеждами
And
a
question
mark
hung
in
the
canvas
И
на
холсте
висел
вопросительный
знак
For
the
wind
that
had
died
in
the
ropes
За
ветер,
который
затих
в
канатах
I
may
have
slept
for
an
hour
Возможно,
я
проспал
целый
час
I
may
have
slept
for
a
day
Возможно,
я
проспал
целый
день
For
I
woke
in
a
bed
of
white
linen
Ибо
я
проснулся
в
постели
из
белого
полотна
And
the
sky
was
the
color
of
clay
А
небо
было
цвета
глины
At
first
just
a
rustle
of
canvas
Сначала
просто
шелест
холста
And
the
gentlest
breath
on
my
face
И
нежнейшее
дыхание
на
моем
лице
But
a
galloping
line
of
white
horses
Но
скачущая
вереница
белых
лошадей
Said
that
soon
we
were
in
for
a
race
Сказал,
что
скоро
нас
ждет
гонка
The
gentle
sigh
turned
to
a
howling
Тихий
вздох
перешел
в
вой
And
the
grey
sky
she
angered
to
black
И
серое
небо,
которое
она
разозлила
до
черноты
And
my
anxious
eyes
searched
the
horizon
И
мои
встревоженные
глаза
обшаривали
горизонт
With
the
gathering
sea
at
my
back
С
надвигающимся
морем
за
моей
спиной
Did
I
see
the
shade
of
a
sailor?
Видел
ли
я
тень
моряка?
On
the
bridge
through
the
wheelhouse
pane
На
мостике
через
стекло
рулевой
рубки
Held
fast
to
the
wheel
of
the
rocking
ship
Крепко
держась
за
штурвал
раскачивающегося
корабля
As
I
squinted
my
eyes
in
the
rain
Когда
я
прищурил
глаза
под
дождем
For
the
ship
had
turned
into
the
wind
Ибо
корабль
повернул
по
ветру
Against
the
storm
to
brace
Противостоять
буре,
чтобы
подготовиться
And
underneath
the
sailor's
hat
А
под
матросской
шляпой
I
saw
my
father's
face
Я
увидел
лицо
своего
отца
If
a
prayer
today
is
spoken
Если
сегодня
будет
произнесена
молитва
Please
offer
it
for
me
Пожалуйста,
предложи
это
для
меня
When
the
bridge
to
heaven
is
broken
Когда
мост,
ведущий
в
рай,
разрушен
And
you're
lost
on
the
wild,
wild
sea
И
ты
теряешься
в
диком,
необузданном
море
And
you're
lost
on
the
wild,
wild
sea
И
ты
теряешься
в
диком,
необузданном
море
And
you're
lost
on
the
wild,
wild
sea
И
ты
теряешься
в
диком,
необузданном
море
And
you're
lost
on
the
wild,
wild
sea
И
ты
теряешься
в
диком,
необузданном
море
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STING
Attention! Feel free to leave feedback.