Lyrics and translation Sting - The Wild Wild Sea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wild Wild Sea
Дикое, дикое море
I
saw
it
again
this
evening
Я
видел
это
снова
сегодня
вечером,
Black
sail
in
a
pale
yellow
sky
Черный
парус
в
бледно-желтом
небе.
And
just
as
before
in
a
moment
И
так
же,
как
прежде,
в
мгновение
ока,
It
was
gone
where
the
grey
gulls
fly
Он
исчез
там,
где
летают
серые
чайки.
If
it
happens
again
I
shall
worry
Если
это
повторится,
я
буду
беспокоиться,
That
only
a
strange
ship
could
fly
Что
только
странный
корабль
мог
так
летать.
And
my
sanity
scans
the
horizon
И
мой
разум
сканирует
горизонт
In
the
light
of
the
darkening
sky
В
свете
темнеющего
неба.
That
night
as
I
walked
in
my
slumber
Той
ночью,
бродя
во
сне,
I
waded
into
the
sea
strand
Я
забрел
на
морской
берег.
And
I
swam
with
the
moon
and
her
lover
И
я
плыл
с
луной
и
ее
возлюбленным,
Until
I
lost
sight
of
the
land
Пока
не
потерял
из
виду
землю.
I
swam
till
the
night
became
morning
Я
плыл,
пока
ночь
не
стала
утром,
Black
sail
in
a
reddening
sky
Черный
парус
в
краснеющем
небе.
Found
myself
on
the
deck
of
a
rolling
ship
Оказался
на
палубе
качающегося
корабля,
So
far
where
no
grey
gulls
fly
Так
далеко,
где
не
летают
серые
чайки.
All
around
me
was
silence
Вокруг
меня
была
тишина,
As
if
mocking
my
frail
human
hopes
Как
будто
насмехаясь
над
моими
хрупкими
человеческими
надеждами.
And
a
question
mark
hung
in
the
canvas
И
знак
вопроса
висел
на
парусе,
For
the
wind
that
had
died
in
the
ropes
Ведь
ветер
стих
в
канатах.
I
may
have
slept
for
an
hour
Может,
я
спал
час,
I
may
have
slept
for
a
day
Может,
я
спал
день,
For
I
woke
in
a
bed
of
white
linen
Ибо
проснулся
я
в
постели
из
белого
льна,
And
the
sky
was
the
color
of
clay
А
небо
было
цвета
глины.
At
first
just
a
rustle
of
canvas
Сначала
лишь
шорох
паруса
And
the
gentlest
breath
on
my
face
И
нежнейшее
дуновение
на
моем
лице,
But
a
galloping
line
of
white
horses
Но
скачущая
линия
белых
лошадей
Said
that
soon
we
were
in
for
a
race
Говорила,
что
скоро
мы
будем
в
гонке.
The
gentle
sigh
turned
to
a
howling
Тихий
вздох
превратился
в
вой,
And
the
grey
sky
she
angered
to
black
И
серое
небо
разгневалось
до
черноты.
And
my
anxious
eyes
searched
the
horizon
И
мои
тревожные
глаза
искали
горизонт,
With
the
gathering
sea
at
my
back
С
собирающимся
морем
за
спиной.
Did
I
see
the
shade
of
a
sailor?
Видел
ли
я
тень
моряка
On
the
bridge
through
the
wheelhouse
pane
На
мостике,
сквозь
стекло
рубки?
Held
fast
to
the
wheel
of
the
rocking
ship
Крепко
держащегося
за
штурвал
качающегося
корабля,
As
I
squinted
my
eyes
in
the
rain
Пока
я
щурился
под
дождем.
For
the
ship
had
turned
into
the
wind
Ибо
корабль
повернул
против
ветра,
Against
the
storm
to
brace
Чтобы
противостоять
шторму.
And
underneath
the
sailor's
hat
И
под
шляпой
моряка
I
saw
my
father's
face
Я
увидел
лицо
моего
отца.
If
a
prayer
today
is
spoken
Если
сегодня
произносится
молитва,
Please
offer
it
for
me
Пожалуйста,
предложи
ее
за
меня,
When
the
bridge
to
heaven
is
broken
Когда
мост
на
небеса
разрушен,
And
you're
lost
on
the
wild,
wild
sea
И
ты
потерян
в
диком,
диком
море.
And
you're
lost
on
the
wild,
wild
sea
И
ты
потерян
в
диком,
диком
море.
And
you're
lost
on
the
wild,
wild
sea
И
ты
потерян
в
диком,
диком
море.
And
you're
lost
on
the
wild,
wild
sea
И
ты
потерян
в
диком,
диком
море.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STING
Attention! Feel free to leave feedback.