Sting - This War - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sting - This War




You've got the mouth of a she wolf
У тебя пасть волчицы.
Inside the mask of an innocent lamb
Под маской невинного агнца.
You say your heart is all compassion
Ты говоришь, что твое сердце полно сострадания.
But there's just a flat line on your cardiogram
Но на твоей кардиограмме лишь ровная линия.
Yet you always made a profit baby
Но ты всегда приносила прибыль, детка.
If it was a famine or a feast
Был ли это голод или пир?
Yes, I'm the soul of indiscretion
Да, я-душа нескромности.
I was cursed with X-ray vision
Я был проклят рентгеновским зрением.
I could see right through all the lies you told
Я мог видеть насквозь всю твою ложь.
When you smiled for the television
Когда ты улыбалась перед телевизором
And you can see the coming battle
И ты видишь грядущую битву.
You pray the drums will never cease
Ты молишься, чтобы барабаны никогда не смолкали.
And you may win this war that's coming
И ты можешь выиграть эту грядущую войну.
But would you tolerate the peace?
Но будешь ли ты терпеть мир?
Investing in munitions
Инвестирование в боеприпасы
And those little cotton flags
И эти маленькие хлопковые флаги
Invest in wooden caskets
Вкладывайте деньги в деревянные гробы,
In guns and body bags, guns and body bags
в пистолеты и мешки для трупов, в пистолеты и мешки для трупов.
Your daddy was a businessman
Твой папа был бизнесменом.
And it always made good sense
И в этом всегда был смысл.
You know the war can make you rich my friend
Ты знаешь, что война может сделать тебя богатым, мой друг.
In dollars, pounds and cents
В долларах, фунтах и центах.
In the temple that was mammon's
В храме, который принадлежал маммоне.
You were ordained the parish priest
Ты был рукоположен в Сан приходского священника.
Yes, you may win this coming battle
Да, ты можешь выиграть грядущую битву,
But could you tolerate the peace?
но сможешь ли ты вынести мир?
Invest in deadly weapons
Инвестируйте в смертоносное оружие
And those little cotton flags
И эти маленькие хлопковые флаги
Invest in wooden caskets
Вкладывайте деньги в деревянные гробы
In guns and body bags
В оружие и мешки для трупов
You're invested in oppression
Ты вкладываешься в угнетение.
Investing in corruption
Инвестиции в коррупцию
Invest in every tyranny
Вкладывайтесь в любую тиранию.
And the whole world's destruction
И разрушение всего мира.
I imagine there's a future
Я представляю, что есть будущее.
When all the earthly wars are over
Когда все земные войны закончатся.
You may find yourself just standing there
Ты можешь обнаружить, что просто стоишь там.
On the white cliffs of dover
На белых скалах Дувра.
You may ask, what does it profit a man
Ты можешь спросить, какая от этого польза человеку?
To gain the whole world and suffer the loss of his soul?
Завоевать весь мир и страдать от потери своей души?
Is that your body you see on the rocks below
Это твое тело ты видишь на скалах внизу
As the tide begins to roll?
Когда начнется прилив?
And you invested in this prison
И ты вложил деньги в эту тюрьму.
From which you never got released
От которого ты так и не освободился
You may have won this war we're fighting
Возможно, ты выиграл эту войну, в которой мы сражаемся.
But would you tolerate the peace?
Но будешь ли ты терпеть мир?
There's a war on our democracy
Идет война с нашей демократией.
A war on our dissent
Война с нашим инакомыслием
There's a war inside religion
Внутри религии идет война.
And what Jesus might have meant
И что мог иметь в виду Иисус?
There's a war on Mother Nature
Идет война с Матерью Природой.
A war upon the seas
Война на море.
There's a war upon the forests
В лесах идет война.
On the birds and the bees
О птицах и пчелах
There's a war on education
Идет война с образованием.
A war on information
Война за информацию
A war between the sexes
Война полов.
And every nation
И каждый народ
A war on our compassion
Война против нашего сострадания.
A war on understanding
Война за понимание.
A war on love and life itself
Война против любви и самой жизни.
It's war that they're demanding
Они требуют войны.
Make it easy on yourself
Облегчи себе задачу.
And don't do nothing
И ничего не делай.
Make it easy on yourself
Облегчи себе задачу.
Don't do nothing
Ничего не делай.
Make it easy on yourself
Облегчи себе задачу.
Don't do nothing
Ничего не делай.
Make it easy on yourself
Облегчи себе задачу.





Writer(s): GORDON SUMNER


Attention! Feel free to leave feedback.